Алексей начинает пить
Alexej fängt an zu trinken
Алексей
был
классным
парнем
всегда
Alexej
war
immer
ein
toller
Kerl
Собеседником
отличным
Ein
ausgezeichneter
Gesprächspartner
Рубил
панк
рок,
как
суперзвезда
Er
spielte
Punkrock
wie
ein
Superstar
Был
культурным
и
приличным
War
kultiviert
und
anständig
Мы
его
знали
Wir
kannten
ihn
Нормальным
и
честным
Als
normalen
und
ehrlichen
Мы
его
знали
Wir
kannten
ihn
Но
он
стал
звездой
Aber
er
wurde
ein
Star
На
alkogoliki.com
Auf
alkogoliki.com
Эй
ты
очкарик
Hey,
du
Brillenschlange,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Эй
ты
очкарик
Hey,
du
Brillenschlange,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Алексей
опять
пришел
на
рогах
Alexej
kam
wieder
total
betrunken
an
Всем
советует
сдаваться
Rät
allen,
aufzugeben
Мы
попрятались,
а
Тощий
в
бегах
Wir
haben
uns
versteckt,
und
"der
Dürre"
ist
auf
der
Flucht
Здесь
опасно
оставаться
Es
ist
gefährlich,
hier
zu
bleiben
Мы
его
знали
Wir
kannten
ihn
Нормальным
и
тихим
Als
normalen
und
ruhigen
Мы
его
знали
Wir
kannten
ihn
Но
он
стал
звездой
Aber
er
wurde
ein
Star
На
alkogoliki.com
Auf
alkogoliki.com
А
мне
однажды
звонит
Ромася
и
говорит
Und
eines
Tages
ruft
mich
Romasja
an
und
sagt
Слышь
Будильник,
я
к
тебе
сейчас
зайду
Hey
"Wecker",
ich
komme
jetzt
zu
dir
С
пацаном
с
одним
Mit
einem
Kumpel
Я
говорю:
Да,
конечно,
давай
заходи
Ich
sage:
Ja,
klar,
komm
vorbei
Но
вот
только
этот
пацан
будет
Алексей
Aber
dieser
Kumpel
wird
Alexej
sein
А
я
говорю:
А
я
заболел
Und
ich
sage:
Oh,
ich
bin
krank
geworden
Слыш,
ты
Будильник
Hey,
"Wecker",
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Эй
ты
Ромася
Hey,
du
Romasja,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Эй,
ты
Андрюха
Hey,
du
Andrjucha,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Эй
Дима
Спирин
Hey
Dima
Spirin,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Эй
Саша
Чача
Hey
Sascha
Tschatscha,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Эй
ты
в
фуражке
Hey,
du
mit
der
Mütze,
Выйдем
со
мной
Geh
mit
mir
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zvyagin Alexandr
Album
IV
date of release
28-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.