Разбился
о
камни
рассвет
Die
Morgendämmerung
zerschellte
an
den
Steinen
Проснуться
живым
или
нет?
Wache
ich
lebendig
auf
oder
nicht?
Я
пешка
в
игре
без
имен
Ich
bin
eine
Schachfigur
in
einem
Spiel
ohne
Namen
Так
много
штыков
и
знамен
So
viele
Bajonette
und
Banner
Гневом
залита
дорога
Die
Straße
ist
mit
Zorn
überflutet
Пусть
ответов
не
найти
Auch
wenn
keine
Antworten
zu
finden
sind
Времени
совсем
немного
Es
bleibt
nur
sehr
wenig
Zeit
Так
куда
же
нам
с
тобой
идти?
Also,
wohin
sollen
wir
beide
gehen?
Я
вижу
тени
Ich
sehe
die
Schatten
Тонущих
друзей
ertrinkender
Freunde
Я
слышу
эхо
Ich
höre
das
Echo
Выстрелов
в
висок
von
Schüssen
in
die
Schläfe
Я
лишь
свидетель
Ich
bin
nur
ein
Zeuge
Будущих
смертей
zukünftiger
Tode
Я
лишь
свидетель
Ich
bin
nur
ein
Zeuge
Смерть
приходит
с
темнотой
Der
Tod
kommt
mit
der
Dunkelheit
По
реакции
цепной
durch
eine
Kettenreaktion
Холодом,
тайгой
mit
Kälte,
als
Taiga
Обещая
нам
с
тобой
покой
und
verspricht
uns
beiden
Ruhe
Пусть
сердце
стучит
у
черты
Auch
wenn
das
Herz
an
der
Grenze
schlägt
Я
выйду
живым,
где
же
ты?
Ich
werde
lebend
herauskommen,
wo
bist
du?
Растоптаны
мысли
в
толпе
Gedanken
sind
in
der
Menge
zertrampelt
Не
вздумай
забыть
обо
мне
Wage
nicht,
mich
zu
vergessen
Я
вижу
тени
Ich
sehe
die
Schatten
Тонущих
друзей
ertrinkender
Freunde
Я
слышу
эхо
Ich
höre
das
Echo
Выстрелов
в
висок
von
Schüssen
in
die
Schläfe
Я
лишь
свидетель
Ich
bin
nur
ein
Zeuge
Будущих
смертей
zukünftiger
Tode
Я
лишь
свидетель
Ich
bin
nur
ein
Zeuge
Не
вздумай
позабыть
Wage
nicht
zu
vergessen
Не
вздумай
позабыть
Wage
nicht
zu
vergessen
Не
вздумай
позабыть
Wage
nicht
zu
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): звягин александр
Attention! Feel free to leave feedback.