Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'confonds
la
vie
et
la
zic
Ich
verwechsle
das
Leben
und
die
Musik
Vapeur
de
Hash
Amazigh
Haschischdampf
Amazigh
Ils
m'ont
dit
Amazing
Sie
sagten
mir,
ich
sei
"Amazing"
J'voulais
pas
qu'on
me
dessine
une
moustache
sur
les
magazines
Ich
wollte
nicht,
dass
man
mir
einen
Schnurrbart
auf
die
Magazine
malt
Nous
c'est
la
bande
à
Bader
Wir
sind
Bader's
Bande
Eux
la
bande
à
Basile
Sie
sind
die
Bande
von
Basile
Mi
casa
no
es
tu
casa
Mi
casa
no
es
tu
casa
Facile!
Toi
tu
prends
la
pastille
Einfach!
Du
nimmst
die
Pille
Nous
on
prend
la
Bastille
Wir
nehmen
die
Bastille
Comme
sur
la
bande
de
Gaza
Wie
im
Gazastreifen
On
fait
plus
de
rêves
de
peur
qu'ils
s'exhaussent
Wir
träumen
nicht
mehr,
aus
Angst,
dass
sie
wahr
werden
L'Afrique
va
mal
depuis
l'esclavage
Afrika
geht
es
schlecht
seit
der
Sklaverei
La
politique
a
fait
des
ravages
Die
Politik
hat
verheerende
Schäden
angerichtet
Mais
surtout
depuis
que
les
sauces
s'exhaustent
Aber
vor
allem,
seitdem
die
Saucen
ausgehen
On
est
tous
blancs
après
quelques
lavages
Wir
sind
alle
weiß
nach
ein
paar
Wäschen
Le
monde
a
une
saveur
macabre
Die
Welt
hat
einen
makabren
Geschmack
Ce
serait
réducteur
de
me
faire
tatouer
ACAB
Es
wäre
reduzierend,
mir
ACAB
tätowieren
zu
lassen
J'ai
sorti
ma
cape
ils
sont
pas
cap
Ich
habe
meinen
Umhang
herausgeholt,
sie
trauen
sich
nicht
Il
cherchent
encore
leurs
couilles
comme
des
oeufs
à
Pâques
Sie
suchen
noch
ihre
Eier
wie
Ostereier
J'me
moque
tout
haut
de
ce
qu'ils
pensent
tout
bas
Ich
lache
laut
über
das,
was
sie
leise
denken
J'suis
qu'un
Toubab
qui
boit
le
café
Touba
Ich
bin
nur
ein
Toubab,
der
Touba-Kaffee
trinkt
J'ai
été
déposé
par
une
cigogne
Ich
wurde
von
einem
Storch
abgesetzt
À
la
recherche
du
Simorgh
Auf
der
Suche
nach
dem
Simorgh
Au
milieu
des
Cyborgs
Inmitten
von
Cyborgs
J'me
moque
tout
haut
de
ce
qu'ils
pensent
tout
bas
Ich
lache
laut
über
das,
was
sie
leise
denken
Même
s'il
y
a
des
virages
on
va
tout
droit
Auch
wenn
es
Kurven
gibt,
wir
gehen
geradeaus
J'ai
été
déposé
par
une
cigogne
Ich
wurde
von
einem
Storch
abgesetzt
À
la
recherche
du
Simorgh
Auf
der
Suche
nach
dem
Simorgh
Au
milieu
des
Cyborgs
Inmitten
von
Cyborgs
Il
y
a
3,3
millions
de
maçons
qui
se
prennent
pour
Dieu
Es
gibt
3,3
Millionen
Maurer,
die
sich
für
Gott
halten
33
millions
de
dieux
chez
les
hindis
33
Millionen
Götter
bei
den
Hindus
Je
m'évade
du
temple
maudit
comme
Indy
Ich
entkomme
dem
verfluchten
Tempel
wie
Indy
Le
bien
est
l'ennemi
du
mieux
Das
Gute
ist
der
Feind
des
Besseren
Poète
maudit
comme
Mallarmé
Verdammter
Dichter
wie
Mallarmé
Le
savoir
est
une
arme
mais
ils
sont
mal
armés
Wissen
ist
eine
Waffe,
aber
sie
sind
schlecht
bewaffnet
Tellement
en
retard
qu'on
est
en
avance
comme
à
l'armée
So
spät
dran,
dass
wir
wie
in
der
Armee
voraus
sind
Y'a
pas
de
quoi
s'alarmer
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
Encore
une
Psy-op
Noch
eine
Psy-Op
J'me
moque
tout
haut
de
ce
qu'ils
pensent
tout
bas
Ich
lache
laut
über
das,
was
sie
leise
denken
J'suis
qu'un
Toubab
qui
boit
le
café
Touba
Ich
bin
nur
ein
Toubab,
der
Touba-Kaffee
trinkt
J'ai
été
déposé
par
une
cigogne
Ich
wurde
von
einem
Storch
abgesetzt
À
la
recherche
du
Simorgh
Auf
der
Suche
nach
dem
Simorgh
Au
milieu
des
Cyborgs
Inmitten
von
Cyborgs
J'me
moque
tout
haut
de
ce
qu'ils
pensent
tout
bas
Ich
lache
laut
über
das,
was
sie
leise
denken
Même
s'il
y
a
des
virages
on
va
tout
droit
Auch
wenn
es
Kurven
gibt,
wir
gehen
geradeaus
J'ai
été
déposé
par
une
cigogne
Ich
wurde
von
einem
Storch
abgesetzt
À
la
recherche
du
Simorgh
Auf
der
Suche
nach
dem
Simorgh
Au
milieu
des
Cyborgs
Inmitten
von
Cyborgs
À
la
fois
le
maître
et
l'élève
Gleichzeitig
der
Meister
und
der
Schüler
Je
ne
serai
peut-être
jamais
célèbre
Ich
werde
vielleicht
nie
berühmt
sein
Mais
je
serai
sur
ses
lèvres
Aber
ich
werde
auf
ihren
Lippen
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Larre
Album
Simorgh
date of release
06-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.