Lyrics and translation PARK WOO JIN feat. AB6IX - CONSOLATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
며칠째
들고
있는
phone이
무안할
정도로
Который
день
уже
держу
телефон,
даже
неловко,
Bell은
울리지
않고
그대로
Звонок
молчит,
всё
так
же
тихо.
나
길을
잃어
지금
어디로
yeah
Я
потерял
дорогу,
куда
теперь
идти,
да?
얼마
뒤엔
birthday
생각이
나곤
해
어릴
때
Вскоре
день
рождения,
вспоминаю
детство,
혼자만의
생각에
빠지곤
해
Погружаюсь
в
свои
мысли,
텅
빈
이
길을
걸을
때
yeah
Иду
по
пустой
дороге,
да.
내
꿈은
밤하늘의
별
멀리서
빛나
Моя
мечта
– звезда
в
ночном
небе,
сияет
вдали,
담을
수가
없지
우주
아니면
바다
Не
могу
вместить
её,
разве
что
в
космос
или
море.
이런
생각을
할
때면
눈을
감아
loco
Когда
такие
мысли,
закрываю
глаза,
loco,
많은
책임
무게
모두
등에
업고
Вся
тяжесть
ответственности
на
моих
плечах,
날
응원해
주는
이가
많기에
going
up
yeah
Но
так
много
людей
поддерживают
меня,
и
я
иду
вверх,
да.
난
매일이
같은
삶
ctrl
c+v
Каждый
мой
день
– ctrl
c+v,
내
모습을
가리는
BB
Скрываю
себя
под
BB-кремом,
언제나
그랬듯
보지
않아
뒤
뒤
Как
всегда,
не
смотрю
назад,
고난
역경
사이
행복하나
busy
Сквозь
трудности
и
невзгоды,
счастлив,
но
занят,
여기까지
왔으니
포기는
no
way
Зашел
так
далеко,
сдаваться
– no
way,
이제는
행복을
찾아서
go
way
Теперь
ищу
счастье,
go
way,
이젠
내
시간
내
사람
모두
챙겨서
Теперь
забочусь
о
своем
времени,
о
своих
людях,
반짝여줘
star
yeah
Сияй,
звезда,
да,
밝게
빛나
moonlight
yeah
Свети
ярко,
лунный
свет,
да,
이젠
갈
곳
없어
보이는
건
막다른
길
Теперь,
кажется,
идти
некуда,
тупик,
정신없고
몸이
피곤
like
퇴근길
Голова
кругом,
тело
устало,
как
после
работы,
이제
이
노래
들었으니
뭔가
다르길
Теперь,
когда
ты
услышала
эту
песню,
пусть
что-то
изменится.
막연히
길을
걷다
생각에
잠겨
돌아봐
Бесцельно
иду,
погружаюсь
в
мысли,
оглядываюсь
назад,
내가
남긴
발자국
지울
수
없어
umm
Следы,
что
я
оставил,
не
стереть,
хмм,
가족
회사
친구
fan
그리고
나
자신까지
Семья,
работа,
друзья,
фанаты
и
я
сам,
포기는
뒤로
내
길은
위로
Сдаваться
– не
вариант,
мой
путь
– только
вверх,
이제는
하나씩
채워내
bucket
Теперь
заполняю
свой
список
желаний,
bucket.
위로
위로
위로
위로
따위는
필요
없어
yeah
Утешение,
утешение,
утешение
мне
не
нужно,
да,
위로
위로
위로
위로
올라갈
거야
더
위로
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
я
поднимусь
еще
выше,
뒤로
뒤로
뒤로
뒤로
갈
생각
no
no
oh
oh
Назад,
назад,
назад,
назад,
я
не
собираюсь,
нет,
нет,
о,
о,
미로
미로
미로
미로라도
난
직진
yeah
yeah
Лабиринт,
лабиринт,
лабиринт,
лабиринт,
но
я
иду
прямо,
да,
да.
항상
이맘때가
되면
다루곤
하지
희망의
트랙
Всегда
в
это
время
года
я
касаюсь
трека
надежды,
위로를
하건
위로를
받든
신경은
안
쓰고
오로지
Утешаю
или
получаю
утешение,
неважно,
просто
Go만
했던
내가
이제는
조금은
다르게
변할까
해
Всегда
шел
вперед,
но
теперь
хочу
немного
измениться,
고마워
괜찮아
힘내
이
말이
Спасибо,
всё
хорошо,
держись,
эти
слова
조금은
너에게
들릴까
해
yeah
Надеюсь,
ты
услышишь,
да.
수많은
감정들이
우리를
많이들
바꿔놨어
Множество
эмоций
изменили
нас,
불
꺼진
방
안에
불을
켰어
Включил
свет
в
темной
комнате,
마르던
바닥에
물을
줬어
Полил
высохшую
землю,
우리는
결국
누군가
내
맘을
알아줬으면
하지
Мы
все
хотим,
чтобы
кто-то
понял
наши
чувства,
이제는
눈물이
날
때마다
네
어깨에
기대도
되지
Теперь,
когда
плачешь,
можешь
опереться
на
мое
плечо.
위로
갈게
더
위로
같게
더
Поднимусь
выше,
вместе
выше,
맘을
먹으면
이제는
바라는
대로
따르는
몸
Если
решусь,
тело
последует
за
желаниями,
그래
맞아
지금
네가
생각한
대로
Да,
верно,
как
ты
сейчас
думаешь,
그대로
너대로
이대로
나대로
이제는
나
저
위로
Так,
как
ты,
как
я,
теперь
я
там,
наверху.
반짝이던
star
yeah
Сверкающая
звезда,
да,
밤에
빛나
moonlight
yeah
Светящий
в
ночи
лунный
свет,
да,
이젠
갈
곳
찾아
멀리
가지
않아
도로
위에
Теперь
я
нашел
свой
путь,
не
нужно
идти
далеко,
на
дороге,
어둠은
날
찾아와
Тьма
находит
меня,
그때마다
해줄게
위로
이제는
И
каждый
раз
я
утешу
тебя,
теперь
맘
편히
good
night
Спокойной
ночи.
막연히
길을
걷다
생각에
잠겨
돌아봐
Бесцельно
иду,
погружаюсь
в
мысли,
оглядываюсь
назад,
내가
남긴
발자국
지울
수
없어
umm
Следы,
что
я
оставил,
не
стереть,
хмм,
가족
회사
친구
fan
그리고
나
자신까지
Семья,
работа,
друзья,
фанаты
и
я
сам,
포기는
뒤로
내
길은
위로
Сдаваться
– не
вариант,
мой
путь
– только
вверх,
이제는
하나씩
채워내
bucket
Теперь
заполняю
свой
список
желаний,
bucket.
위로
위로
위로
위로
따위는
필요
없어
yeah
Утешение,
утешение,
утешение
мне
не
нужно,
да,
위로
위로
위로
위로
올라갈
거야
더
위로
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
я
поднимусь
еще
выше,
뒤로
뒤로
뒤로
뒤로
갈
생각
no
no
umm
Назад,
назад,
назад,
назад,
я
не
собираюсь,
нет,
нет,
хмм,
미로
미로
미로
미로라도
난
직진
yeah
yeah
Лабиринт,
лабиринт,
лабиринт,
лабиринт,
но
я
иду
прямо,
да,
да.
하루하루를
지내기보다는
버텨야
한다는
Вместо
того,
чтобы
проживать
каждый
день,
приходится
выживать,
거울
속
다짐이
싫어서
Ненавижу
это
обещание
в
зеркале,
몇
번이고
되뇌는
말
Снова
и
снова
повторяю
себе,
세상은
절대
혼자가
아니라는
것
Что
в
этом
мире
я
не
один,
벽만을
마주한
채로
울곤
했지
Плакал,
стоя
лицом
к
стене,
아마
너도
그랬겠지
Ты,
наверное,
тоже
так
делала,
나도
그
기분
잘
알아
너와
늘
같은
날이었지
Я
хорошо
понимаю
это
чувство,
мы
с
тобой
были
на
одной
волне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Hyung Lee, Woo Jin Park
Attention! Feel free to leave feedback.