Lyrics and translation PARTYNEXTDOOR feat. Drake - LOYAL (feat. Drake)
True,
you're
a
star
in
my
head
Правда,
ты-звезда
в
моей
голове.
You,
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends
Тебе,
НУХ,
нужно
поднять
войну
с
моими
друзьями.
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
Правда,
ты
такой
плохой,
нам
не
нужно
притворяться.
But
I
don't
want
war
with
you
or
my
friends
Но
я
не
хочу
войны
ни
с
тобой,
ни
с
друзьями.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
Please
stay
true,
but
we
can
part
again,
yeah,
yeah
Пожалуйста,
останься
верным,
но
мы
можем
расстаться
снова,
Да,
да.
Because,
true,
you're
my
best
friend
Потому
что,
правда,
ты
мой
лучший
друг.
All
the
way
'round,
I'm
loyal
На
всем
пути,
я
предан
тебе.
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
У
меня
есть
деньги,
и
я
предан.
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
У
меня
есть
деньги
в
кармане,
я
предан,
у-у.
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
Боль
уходит,
когда
я
навеселе.
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(me)
Боль
уходит,
когда
ты
со
мной
(мной).
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Даже
когда
все
твои
проблемы
выглядят
рискованными,
It's
all
under
control
все
под
контролем.
Shawty,
just
don't
let
this
go
(just
don't
let
this
go)
Малышка,
просто
не
отпускай
это
(просто
не
отпускай
это).
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
(spent
the
summer
on
our
own)
Мы
провели
последние
три
лета
в
одиночестве
(провели
лето
в
одиночестве).
We
get
it
on
and
then
you
go
Мы
начинаем,
а
потом
ты
уходишь.
I
just
don't
want
anyone
(no
one)
Я
просто
не
хочу
никого
(никого).
No
one
at
home
Дома
никого.
True,
you're
a
star
in
my
head
(it's
the
truth)
Правда,
ты
звезда
в
моей
голове
(это
правда).
You
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends,
no,
no
Тебе
нужно
поднять
войну
с
моими
друзьями,
Нет,
нет.
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
Правда,
ты
такой
плохой,
нам
не
нужно
притворяться.
But
I
don't
want
war
with
you,
or
my
friends
Но
я
не
хочу
войны
ни
с
тобой,
ни
с
друзьями.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
Because,
true,
when
we
can
part
again
Потому
что,
правда,
когда
мы
снова
сможем
расстаться.
You'll
see
you,
you're
my
best
friend
Увидимся,
ты
мой
лучший
друг.
All
the
way
'round,
I'm
loyal
(oh)
На
всем
пути,
я
преданный
(ОУ).
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
(oh)
У
меня
есть
деньги,
и
я
предан
(ОУ).
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
(oh)
У
меня
есть
деньги
в
кармане,
я
предан,
оу
(оу)
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
(oh)
Боль
уходит,
когда
я
навеселе
(ОУ).
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(me,
oh)
Боль
уходит,
когда
ты
со
мной
(со
мной,
ОУ).
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Даже
когда
все
твои
проблемы
выглядят
рискованными,
It's
all
under
control
все
под
контролем.
Shawty,
just
don't
let
this
go
(just
don't
let
this
go)
Малышка,
просто
не
отпускай
это
(просто
не
отпускай
это).
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
(spent
the
summers
on
our
own)
Мы
провели
последние
три
лета
в
одиночестве
(провели
лето
в
одиночестве).
We
get
it
on
and
then
you
go
Мы
начинаем,
а
потом
ты
уходишь.
I
just
don't
wanna
let
go
Я
просто
не
хочу
отпускать.
No
one
at
home
Дома
никого.
Please
don't
let
this
go
Пожалуйста,
не
отпускай
это.
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
Мы
провели
последние
три
лета
в
одиночестве.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
You're
my
best
friend
Ты
мой
лучший
друг.
I
just
don't
want
anyone
Я
просто
не
хочу
никого.
No
one
at
home
Дома
никого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Graham
Attention! Feel free to leave feedback.