Lyrics and translation PARTYNEXTDOOR - N o C h i l l
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N o C h i l l
Keine Entspannung
And
I
been
with
triplets,
I
been
with
twins
Und
ich
war
mit
Drillingen,
ich
war
mit
Zwillingen
I
been
solo,
where
do
I
begin?
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
war
solo,
wo
soll
ich
anfangen?
(Oh-oh,
oh-oh)
And
to
me,
you
are
the
star
of
the
show
still
Und
für
mich
bist
du
immer
noch
der
Star
der
Show
Even
though
I
found
your
pretty
ass
out
in
Mobile
Auch
wenn
ich
deinen
hübschen
Hintern
in
Mobile
gefunden
habe
Ever
since
I
copped
you
all
that
ice,
you
got
no
chill
Seit
ich
dir
all
das
Eis
gekauft
habe,
hast
du
keine
Entspannung
Never
try
to
waste
your
time
Ich
versuche
nie,
deine
Zeit
zu
verschwenden
And
you
never
try
to
waste
mine
Und
du
versuchst
nie,
meine
zu
verschwenden
Proved
it
a
million
times,
woah
(whoa-,
yeah)
Hast
es
eine
Million
Mal
bewiesen,
woah
(whoa-,
yeah)
Linking
up,
we
were
in
Turks
together
Wir
haben
uns
getroffen,
wir
waren
zusammen
auf
den
Turks-Inseln
I
always
keep
you
close
(yeah,
oh
yeah)
Ich
halte
dich
immer
in
meiner
Nähe
(yeah,
oh
yeah)
And
you
dressed
up
for
me
Und
du
hast
dich
für
mich
schick
gemacht
But
you
don't
wanna
show
anybody
Aber
du
willst
es
niemandem
zeigen
Super
low-key,
you
don't
know
anybody
(ah-ah)
Super
unauffällig,
du
kennst
niemanden
(ah-ah)
Can't
wait
to
take
you
down
in
private
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
privat
zu
vernaschen
You
know
my
deepest
dark
desire
Du
kennst
mein
tiefstes,
dunkles
Verlangen
Baby,
I
seen
everything,
I
felt
you
too
Baby,
ich
habe
alles
gesehen,
ich
habe
dich
auch
gefühlt
But
you
were
the
best
part
Aber
du
warst
das
Beste
If
nobody's
told
you
Falls
es
dir
noch
niemand
gesagt
hat
Baby,
you're
pressure
Baby,
du
bist
der
Wahnsinn
I
been
with
triplets,
I
been
with
twins
Ich
war
mit
Drillingen,
ich
war
mit
Zwillingen
I
been
solo,
where
do
I
begin?
(Oh-oh,
oh-oh)
Ich
war
solo,
wo
soll
ich
anfangen?
(Oh-oh,
oh-oh)
And
to
me,
you
are
the
star
of
the
show
still
Und
für
mich
bist
du
immer
noch
der
Star
der
Show
Even
though
I
found
your
pretty
ass
out
in
Mobile
Auch
wenn
ich
deinen
hübschen
Hintern
in
Mobile
gefunden
habe
Ever
since
I
copped
you
all
that
ice,
you
got
no
chill
Seit
ich
dir
all
das
Eis
gekauft
habe,
hast
du
keine
Entspannung
I'm
seeing
you
Ich
sehe
dich
My
girl
got
diamonds
on
her
arm,
diamonds
in
her
ear
Mein
Mädchen
hat
Diamanten
an
ihrem
Arm,
Diamanten
in
ihrem
Ohr
She
even
worked
at
Diamonds
for
a
year
Sie
hat
sogar
ein
Jahr
lang
bei
Diamonds
gearbeitet
I'm
tryna
treat
you
special,
like
no
one
did
Ich
versuche,
dich
besonders
zu
behandeln,
wie
es
niemand
getan
hat
My
baby
skips
the
nightlife
(nightlife),
and
the
sideline
(sideline)
Meine
Süße
lässt
das
Nachtleben
(Nachtleben)
und
die
Seitenlinie
(Seitenlinie)
aus
Just
to
show
me
it's
mine
Nur
um
mir
zu
zeigen,
dass
sie
mir
gehört
I'm
tryna
treat
her
special,
like
no
one
ever
did
(no,
baby,
I)
Ich
versuche,
sie
besonders
zu
behandeln,
wie
es
noch
nie
jemand
getan
hat
(nein,
Baby,
ich)
I
been
with
triplets,
I
been
with
twins
(oh
baby,
I)
Ich
war
mit
Drillingen,
ich
war
mit
Zwillingen
(oh
Baby,
ich)
I
been
solo,
where
do
I
begin?
(For
you,
for
you,
for
you)
Ich
war
solo,
wo
soll
ich
anfangen?
(Für
dich,
für
dich,
für
dich)
And
to
me,
you
are
the
star
of
the
show
still
(to
me,
you
are
the
star
of
my
show,
woah)
Und
für
mich
bist
du
immer
noch
der
Star
der
Show
(für
mich
bist
du
der
Star
meiner
Show,
woah)
Even
though
I
found
your
pretty
ass
out
in
Mobile
(ooh,
ooh)
Auch
wenn
ich
deinen
hübschen
Hintern
in
Mobile
gefunden
habe
(ooh,
ooh)
Ever
since
I
copped
you
all
that
ice,
you
got
no
chill
Seit
ich
dir
all
das
Eis
gekauft
habe,
hast
du
keine
Entspannung
(Ever
since
I
copped
you
all
that
ice,
you
got
no
chill)
(Seit
ich
dir
all
das
Eis
gekauft
habe,
hast
du
keine
Entspannung)
Where
am
I
at?
Hmm
(no,
woah)
Wo
bin
ich?
Hmm
(nein,
woah)
Are
you
comin'
to
get
me?
Oh,
no,
I
didn't
think
so
Kommst
du,
um
mich
zu
holen?
Oh,
nein,
das
dachte
ich
mir
You
know,
we're
good,
we're
good,
we're
good
Du
weißt,
wir
sind
gut,
uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut
We're
chillin',
chillin',
chillin',
chillin'
Wir
chillen,
chillen,
chillen,
chillen
I'm
not
doin'
nothin',
I'm
chillin',
I'm
relaxin'
Ich
mache
nichts,
ich
chille,
ich
entspanne
mich
I'm,
I'm
with
my
girl,
we're
good,
like
Ich,
ich
bin
mit
meinem
Mädchen,
uns
geht
es
gut,
so
wie
I
don't
need
nothin',
no,
you're
good
Ich
brauche
nichts,
nein,
du
bist
gut
I'll
be
back
later
Ich
komme
später
wieder
Didn't
you
say
you
had
somethin'
to
do?
Hast
du
nicht
gesagt,
du
hättest
etwas
zu
tun?
Oh,
okay,
how
long?
We're
done
Oh,
okay,
wie
lange?
Wir
sind
fertig
What
do
you
mean?
You're
trippin'
Was
meinst
du?
Du
drehst
durch
Trippin'
for
no
reason,
I
don't
even
trip
on
you
like
that
Du
drehst
ohne
Grund
durch,
ich
flippe
nicht
mal
so
wegen
dir
aus
You're
wildin'
Du
spinnst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Fontaine, Jahron Anthony Brathwaite, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Luzian Gregor Tuetsch, Harissis Tsakmaklis, Feliciano Ponce Ecar, Alexander Lustig
Attention! Feel free to leave feedback.