PARTYNEXTDOOR feat. Drake - LOYAL (feat. Drake) - translation of the lyrics into German

LOYAL (feat. Drake) - PARTYNEXTDOOR , Drake translation in German




LOYAL (feat. Drake)
TREU (feat. Drake)
True, you're a star in my head
Wahr, du bist ein Star in meinem Kopf
You, nuh need fi raise war with my friends
Du musst keinen Krieg mit meinen Freunden anzetteln
True, you're so bad, we don't need to pretend
Wahr, du bist so heiß, wir müssen uns nicht verstellen
But I don't want war with you or my friends
Aber ich will keinen Krieg mit dir oder meinen Freunden
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
Please stay true, but we can part again, yeah, yeah
Bitte bleib treu, aber wir können uns wieder trennen, ja, ja
Because, true, you're my best friend
Denn, wahr, du bist meine beste Freundin
All the way 'round, I'm loyal
Rundum, ich bin treu
I got money on me and I'm loyal
Ich habe Geld bei mir und ich bin treu
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh
Ich habe Geld in meiner Tasche, ich bin treu, ooh
Pain goes away when I'm tipsy
Schmerz vergeht, wenn ich beschwipst bin
Pain goes away when you're with me (me)
Schmerz vergeht, wenn du bei mir bist (mir)
Even when your troubles all look risky
Auch wenn deine Probleme alle riskant aussehen
It's all under control
Es ist alles unter Kontrolle
Shawty, just don't let this go (just don't let this go)
Schätzchen, lass das einfach nicht los (lass das einfach nicht los)
We spent the last three summers on our own (spent the summer on our own)
Wir haben die letzten drei Sommer allein verbracht (den Sommer allein verbracht)
We get it on and then you go
Wir treiben es und dann gehst du
I just don't want anyone (no one)
Ich will einfach niemanden (niemanden)
No one at home
Niemanden zu Hause
True, you're a star in my head (it's the truth)
Wahr, du bist ein Star in meinem Kopf (es ist die Wahrheit)
You nuh need fi raise war with my friends, no, no
Du musst keinen Krieg mit meinen Freunden anzetteln, nein, nein
True, you're so bad, we don't need to pretend
Wahr, du bist so heiß, wir müssen uns nicht verstellen
But I don't want war with you, or my friends
Aber ich will keinen Krieg mit dir oder meinen Freunden
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
Because, true, when we can part again
Denn, wahr, wenn wir uns wieder trennen können
You'll see you, you're my best friend
Wirst du sehen, du bist meine beste Freundin
All the way 'round, I'm loyal (oh)
Rundum, ich bin treu (oh)
I got money on me and I'm loyal (oh)
Ich habe Geld bei mir und ich bin treu (oh)
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh (oh)
Ich habe Geld in meiner Tasche, ich bin treu, ooh (oh)
Pain goes away when I'm tipsy (oh)
Schmerz vergeht, wenn ich beschwipst bin (oh)
Pain goes away when you're with me (me, oh)
Schmerz vergeht, wenn du bei mir bist (mir, oh)
Even when your troubles all look risky
Auch wenn deine Probleme alle riskant aussehen
It's all under control
Es ist alles unter Kontrolle
Shawty, just don't let this go (just don't let this go)
Schätzchen, lass das einfach nicht los (lass das einfach nicht los)
We spent the last three summers on our own (spent the summers on our own)
Wir haben die letzten drei Sommer allein verbracht (die Sommer allein verbracht)
We get it on and then you go
Wir treiben es und dann gehst du
I just don't wanna let go
Ich will einfach nicht loslassen
No one at home
Niemanden zu Hause
Please don't let this go
Bitte lass das nicht los
We spent the last three summers on our own
Wir haben die letzten drei Sommer allein verbracht
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
You're my best friend
Du bist meine beste Freundin
I just don't want anyone
Ich will einfach niemanden
No one at home
Niemanden zu Hause





Writer(s): Aubrey Graham, Jahron Brathwaite, D Andre Moore Jackson, Noah Shebib, David Hughes, Joshua Parker


Attention! Feel free to leave feedback.