Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOYAL (feat. Drake)
TREU (feat. Drake)
True,
you're
a
star
in
my
head
Wahr,
du
bist
ein
Star
in
meinem
Kopf
You,
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends
Du
musst
keinen
Krieg
mit
meinen
Freunden
anzetteln
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
Wahr,
du
bist
so
heiß,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
But
I
don't
want
war
with
you
or
my
friends
Aber
ich
will
keinen
Krieg
mit
dir
oder
meinen
Freunden
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
Please
stay
true,
but
we
can
part
again,
yeah,
yeah
Bitte
bleib
treu,
aber
wir
können
uns
wieder
trennen,
ja,
ja
Because,
true,
you're
my
best
friend
Denn,
wahr,
du
bist
meine
beste
Freundin
All
the
way
'round,
I'm
loyal
Rundum,
ich
bin
treu
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
Ich
habe
Geld
bei
mir
und
ich
bin
treu
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
Ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
bin
treu,
ooh
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
Schmerz
vergeht,
wenn
ich
beschwipst
bin
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(me)
Schmerz
vergeht,
wenn
du
bei
mir
bist
(mir)
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Auch
wenn
deine
Probleme
alle
riskant
aussehen
It's
all
under
control
Es
ist
alles
unter
Kontrolle
Shawty,
just
don't
let
this
go
(just
don't
let
this
go)
Schätzchen,
lass
das
einfach
nicht
los
(lass
das
einfach
nicht
los)
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
(spent
the
summer
on
our
own)
Wir
haben
die
letzten
drei
Sommer
allein
verbracht
(den
Sommer
allein
verbracht)
We
get
it
on
and
then
you
go
Wir
treiben
es
und
dann
gehst
du
I
just
don't
want
anyone
(no
one)
Ich
will
einfach
niemanden
(niemanden)
No
one
at
home
Niemanden
zu
Hause
True,
you're
a
star
in
my
head
(it's
the
truth)
Wahr,
du
bist
ein
Star
in
meinem
Kopf
(es
ist
die
Wahrheit)
You
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends,
no,
no
Du
musst
keinen
Krieg
mit
meinen
Freunden
anzetteln,
nein,
nein
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
Wahr,
du
bist
so
heiß,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
But
I
don't
want
war
with
you,
or
my
friends
Aber
ich
will
keinen
Krieg
mit
dir
oder
meinen
Freunden
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
Because,
true,
when
we
can
part
again
Denn,
wahr,
wenn
wir
uns
wieder
trennen
können
You'll
see
you,
you're
my
best
friend
Wirst
du
sehen,
du
bist
meine
beste
Freundin
All
the
way
'round,
I'm
loyal
(oh)
Rundum,
ich
bin
treu
(oh)
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
(oh)
Ich
habe
Geld
bei
mir
und
ich
bin
treu
(oh)
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
(oh)
Ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
bin
treu,
ooh
(oh)
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
(oh)
Schmerz
vergeht,
wenn
ich
beschwipst
bin
(oh)
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(me,
oh)
Schmerz
vergeht,
wenn
du
bei
mir
bist
(mir,
oh)
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Auch
wenn
deine
Probleme
alle
riskant
aussehen
It's
all
under
control
Es
ist
alles
unter
Kontrolle
Shawty,
just
don't
let
this
go
(just
don't
let
this
go)
Schätzchen,
lass
das
einfach
nicht
los
(lass
das
einfach
nicht
los)
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
(spent
the
summers
on
our
own)
Wir
haben
die
letzten
drei
Sommer
allein
verbracht
(die
Sommer
allein
verbracht)
We
get
it
on
and
then
you
go
Wir
treiben
es
und
dann
gehst
du
I
just
don't
wanna
let
go
Ich
will
einfach
nicht
loslassen
No
one
at
home
Niemanden
zu
Hause
Please
don't
let
this
go
Bitte
lass
das
nicht
los
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
Wir
haben
die
letzten
drei
Sommer
allein
verbracht
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
I
just
don't
want
anyone
Ich
will
einfach
niemanden
No
one
at
home
Niemanden
zu
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Graham, Jahron Brathwaite, D Andre Moore Jackson, Noah Shebib, David Hughes, Joshua Parker
Attention! Feel free to leave feedback.