Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) [Remix]
LOYAL (feat. Drake und Bad Bunny) [Remix]
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
eh-eh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
eh-eh
Bad
Bunny,
baby
Bad
Bunny,
Baby
Bad
Bunny,
baby
Bad
Bunny,
Baby
True,
you're
a
star
in
my
head
Stimmt,
du
bist
ein
Star
in
meinem
Kopf
You,
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends
Du
brauchst
keinen
Krieg
mit
meinen
Freunden
anzufangen
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
Stimmt,
du
bist
so
krass,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
But
I
don't
want
war
with
you
or
my
friends
Aber
ich
will
keinen
Krieg
mit
dir
oder
meinen
Freunden
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
Please
stay
true,
but
we
can
part
again,
yeah,
yeah
Bitte
bleib
treu,
aber
wir
können
uns
wieder
trennen,
yeah,
yeah
Because,
true,
you're
my
best
friend
Denn,
stimmt,
du
bist
meine
beste
Freundin
All
the
way
'round,
I'm
loyal
Durch
und
durch,
ich
bin
loyal
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
Ich
habe
Geld
bei
mir
und
ich
bin
loyal
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
Ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
bin
loyal,
ooh
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
Schmerz
vergeht,
wenn
ich
beschwipst
bin
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(Me)
Schmerz
vergeht,
wenn
du
bei
mir
bist
(mir)
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Auch
wenn
deine
Sorgen
alle
riskant
aussehen
It's
all
under
control
Es
ist
alles
unter
Kontrolle
Shawty,
just
don't
let
this
go
Shawty,
lass
das
einfach
nicht
zu
(Just
don't
let
this
go)
(Lass
das
einfach
nicht
zu)
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
Wir
haben
die
letzten
drei
Sommer
allein
verbracht
(Spent
the
summer
on
our
own)
(Haben
den
Sommer
allein
verbracht)
We
get
it
on
and
then
you
go
Wir
haben
Sex
und
dann
gehst
du
I
just
don't
want
anyone
(No
one)
Ich
will
einfach
niemanden
(niemanden)
No
one
at
home
Niemanden
zu
Hause
True,
you're
a
star
in
my
head
(It's
the
truth)
Stimmt,
du
bist
ein
Star
in
meinem
Kopf
(es
ist
die
Wahrheit)
You
nuh
need
fi
raise
war
with
my
friends,
no,
no
Du
brauchst
keinen
Krieg
mit
meinen
Freunden
anzufangen,
nein,
nein
True,
you're
so
bad,
we
don't
need
to
pretend
Stimmt,
du
bist
so
krass,
wir
müssen
uns
nicht
verstellen
But
I
don't
want
war
with
you,
or
my
friends
Aber
ich
will
keinen
Krieg
mit
dir
oder
meinen
Freunden
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
Because,
true,
when
we
can
part
again
Denn,
stimmt,
wenn
wir
uns
wieder
trennen
können
You'll
see
you,
you're
my
best
friend
Wirst
du
sehen,
du
bist
meine
beste
Freundin
All
the
way
'round,
I'm
loyal
(Oh)
Durch
und
durch,
ich
bin
loyal
(Oh)
I
got
money
on
me
and
I'm
loyal
(Oh)
Ich
habe
Geld
bei
mir
und
ich
bin
loyal
(Oh)
I
got
money
in
my
pocket,
I'm
loyal,
ooh
(Oh)
Ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
bin
loyal,
ooh
(Oh)
Pain
goes
away
when
I'm
tipsy
(Oh)
Schmerz
vergeht,
wenn
ich
beschwipst
bin
(Oh)
Pain
goes
away
when
you're
with
me
(Me,
oh)
Schmerz
vergeht,
wenn
du
bei
mir
bist
(mir,
oh)
Even
when
your
troubles
all
look
risky
Auch
wenn
deine
Sorgen
alle
riskant
aussehen
It's
all
under
control
Es
ist
alles
unter
Kontrolle
Shawty,
just
don't
let
this
go
Shawty,
lass
das
einfach
nicht
zu
(Just
don't
let
this
go)
(Lass
das
einfach
nicht
zu)
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
Wir
haben
die
letzten
drei
Sommer
allein
verbracht
(Spent
the
summers
on
our
own)
(Haben
die
Sommer
allein
verbracht)
We
get
it
on
and
then
you
go
Wir
haben
Sex
und
dann
gehst
du
I
just
don't
wanna
let
go
Ich
will
einfach
nicht
loslassen
Y
yo
sé
que
a
veces
soy
un
cabrón
(Yo
lo
sé,
yo
lo
sé)
Und
ich
weiß,
dass
ich
manchmal
ein
Mistkerl
bin
(Ich
weiß
es,
ich
weiß
es)
Pero
jamás
te
rompería
el
corazón
Aber
ich
würde
dir
niemals
das
Herz
brechen
Hoy
cobré
quiniento'
mil,
vamo'
a
prender
un
blunt
(Ey,
ey)
Heute
habe
ich
fünfhunderttausend
kassiert,
lass
uns
einen
Blunt
anzünden
(Ey,
ey)
¿Quieres
ir
pa'
Cancún
o
pa'
Tokyo,
Japón?
(Dime,
dime),
ey
Willst
du
nach
Cancún
oder
nach
Tokio,
Japan?
(Sag
mir,
sag
mir),
ey
Tú
solo
dime,
dime
(¡Dime!)
Sag
es
mir
einfach,
sag
es
mir
(Sag
es
mir!)
Que
contigo
lo'
voy
a
gastar
(Ey)
Dass
ich
es
mit
dir
ausgeben
werde
(Ey)
Que
pa'
ti
siempre
voy
a
estar
Dass
ich
immer
für
dich
da
sein
werde
Ahora
Jimmy
Choo,
ya
no
más
Superstar
Jetzt
Jimmy
Choo,
keine
Superstars
mehr
Por
ahí
vienen
los
muchacho',
me
vienen
a
buscar
Da
kommen
die
Jungs,
sie
holen
mich
ab
Hoy
vamo'
pa'
la
calle,
no
venga'
a
molestar
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße,
komm
nicht
und
nerve
Ando
en
modo
leyenda,
en
modo
rockstar
(Huh)
Ich
bin
im
Legendenmodus,
im
Rockstar-Modus
(Huh)
Pero
yo
soy
tuyo
y
nadie
lo
va
a
cambiar
Aber
ich
gehöre
dir
und
niemand
wird
das
ändern
'So,
deja
la
perse'
(Ey),
je
Also,
hör
auf
mit
der
Verfolgung
(Ey),
je
Que
yo
soy
leal
a
ti
Denn
ich
bin
dir
treu
Siempre
voy
a
estar
aquí
(Sí)
Ich
werde
immer
hier
sein
(Ja)
Quítate
la
ropa
y
empieza
a
moverte
(Ey)
Zieh
deine
Kleider
aus
und
fang
an,
dich
zu
bewegen
(Ey)
Que
me
gusta'
má'
así
(Ah)
Denn
so
mag
ich
dich
mehr
(Ah)
Cuando
confías
en
mí,
yeh-yeh-yeh
Wenn
du
mir
vertraust,
yeh-yeh-yeh
Si
me
altero
me
dice:
"tranquilo,
Gobi
Wenn
ich
mich
aufrege,
sagt
sie:
"Ruhig,
Gobi
Lo
nuestro
e'
infinito
como
Lo'
Lakers
con
Kobe"
Unseres
ist
unendlich
wie
die
Lakers
mit
Kobe"
Las
mujere'
me
persiguen,
flow
Bon
Jovi
Die
Frauen
verfolgen
mich,
Flow
Bon
Jovi
Pero
por
mí
que
se
queden
en
el
lobby
Aber
von
mir
aus
können
sie
in
der
Lobby
bleiben
Yo
no
los
voy
a
mandar
a
buscar,
no
(Nah)
Ich
werde
sie
nicht
holen
lassen,
nein
(Nah)
Baby,
cógelo
con
calma
(Ah)
Baby,
nimm
es
locker
(Ah)
Yo
soy
tuyo
dentro
y
fuera
'e
la
cama
(Ah)
Ich
gehöre
dir,
im
und
außerhalb
des
Bettes
(Ah)
Mi
bicho
a
ti
te
ama
Mein
Schwanz
liebt
dich
Please
don't
let
this
go
Bitte
lass
das
nicht
zu
We
spent
the
last
three
summers
on
our
own
Wir
haben
die
letzten
drei
Sommer
allein
verbracht
You're
my
best
friend
Du
bist
meine
beste
Freundin
I
just
don't
want
anyone
Ich
will
einfach
niemanden
No
one
at
home
Niemanden
zu
Hause
Contigo
los
voy
a
gastar
Mit
dir
werde
ich
sie
ausgeben
Pa'
ti
siempre
voy
a
estar
Für
dich
werde
ich
immer
da
sein
Ahora
Jimmy
Choo,
ya
no
más
Superstar
Jetzt
Jimmy
Choo,
keine
Superstars
mehr
Por
ahí
vienen
los
muchacho',
me
vienen
a
buscar
Da
kommen
die
Jungs,
sie
holen
mich
ab
Hoy
vamo'
pa'
la
calle,
no
venga'
a
molestar
Heute
gehen
wir
auf
die
Straße,
komm
nicht
und
nerve
Ando
en
modo
leyenda,
en
modo
rockstar
(Huh)
Ich
bin
im
Legendenmodus,
im
Rockstar-Modus
(Huh)
Pero
yo
soy
tuyo
y
nadie
lo
va
a
cambiar
Aber
ich
gehöre
dir
und
niemand
wird
das
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, D'andre Moore-jackson, Joshua Parker, David Bijan Hughes, Jahron Anthony Brathwaite, Noah James Shebib, Benito Antonio Martinez Ocasio
Attention! Feel free to leave feedback.