Lyrics and translation sorsi - FAMILY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
personal
Да,
личное
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
врубай
эту
хрень
(громче,
громче)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
Хочешь
меня
понять,
окажись
в
моей
шкуре
(шкуре,
шкуре)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
Я
только
с
семьей,
потому
что
мне
больше
никто
не
нужен
(keep
the
family
close)
(будь
ближе
к
семье)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Все
мрачно
внутри
меня,
но
они
освещают
мои
мечты
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
врубай
эту
хрень
(громче,
громче)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
Хочешь
меня
понять,
окажись
в
моей
шкуре
(шкуре,
шкуре)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
Я
только
с
семьей,
потому
что
мне
больше
никто
не
нужен
(keep
the
family
close)
(будь
ближе
к
семье)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Все
мрачно
внутри
меня,
но
они
освещают
мои
мечты
(Yeah
yeah,
keep
the
family
close)
(Ага,
ага,
будь
ближе
к
семье)
Ohne
Fam
bin
ich
nicht
mehr
Без
семьи
я
ничто
Seh'
die
strahlenden
Gesichter
Вижу
их
сияющие
лица
Denn
sie
wissen
mir
gehts
besser
Ведь
они
знают,
что
мне
лучше
Leg
das
Telefon
vom
Tisch,
heute
geht
es
nicht
um
mich
Убери
телефон
со
стола,
сегодня
не
обо
мне
Anemone
voller
Gift
doch
die
Liebe
macht
uns
rich
ja
Анемон,
полный
яда,
но
любовь
делает
нас
богатыми,
да
(Liebe
macht
uns
rich)
(любовь
делает
нас
богатыми)
Vertreiben
Geister
aus
der
Zone
Прогоняем
призраков
из
зоны
Ein
Haus
weiter
check
den
Flow
Дом
напротив,
проверь
мой
флоу
Ich
bin
bei
dir
in
der
Not
Я
с
тобой,
когда
тебе
плохо
Hör
dir
zu
auch
wenn
ich
alle
Storys
kenn,
ja
die
Wessis
(haha)
Слушаю
тебя,
даже
если
я
знаю
все
истории,
да,
эти
мажоры
(ха-ха)
Und
mein
Bruder
ist
mein
aller
größter
Fan
darum
rap'
ich
А
мой
брат
- мой
самый
большой
фанат,
поэтому
я
читаю
рэп
Bin
so
dankbar,lernte
früh
zu
hustlen
von
mei'm
Vater
Я
так
благодарен,
что
рано
научился
усердно
работать
у
своего
отца
Immer
langsam,
Junge
sieh
was
du
nicht
schon
getan
hast
Не
торопись,
парень,
посмотри,
чего
ты
еще
не
сделал
Auf
der
Schrankwand,
Fotos
von
der
Fam
seh
meine
Mama
На
шкафу
фотографии
семьи,
вижу
свою
маму
Sie
war
dann
da,
wenn
ihr
kleiner
Junge
mal
kein
Plan
hat
Она
была
рядом,
когда
у
ее
маленького
мальчика
не
было
плана
In
der
Not
war
sie
da
(love
you)
eine
Kindheit
ohne
Sorgen
В
беде
она
была
рядом
(люблю
тебя),
детство
без
забот
Suche
Fotos
und
ja,
hab
genug
von
guten
Tagen
Ищу
фотографии
и
да,
у
меня
их
достаточно
с
хороших
времен
Unser
Wohl
an
erster
Stelle
hast
dein
Herz
am
rechten
Fleck
Наше
благополучие
на
первом
месте,
твое
сердце
на
правильном
месте
Tag
für
Tag
bist
du
machen
für
die
Fam
Tisch
gedeckt
Grandma
День
за
днем
ты
накрываешь
на
стол
для
семьи,
бабушка
Hab
ich
so
viele
schon
geseh'n
Я
видел
так
много
Tauchte
in
der
Balisee
doch
ich
wusste
was
mir
fehlt
Нырнул
в
Балийское
море,
но
я
знал,
чего
мне
не
хватает
Wär
so
gerne
mit
euch
(yeah)
Хотел
бы
быть
с
вами
(да)
Viele
Fehler
aus
der
Ferne
bereut
(ja
es
tut
mir
leid)
Столько
ошибок
совершил
на
расстоянии,
о
чем
жалею
(да,
мне
жаль)
Schaue
niemals
auf
die
Uhr
nehm
mir
Zeit
für
die
Fam
Никогда
не
смотрю
на
часы,
провожу
время
с
семьей
War
am
Boden
ihr
wart
meine
Therapie
(bin
geheilt)
Я
был
на
дне,
вы
были
моей
терапией
(я
исцелился)
Fand
sie
wieder
meine
Spur
würde
dyin'
für
die
Fam
Я
снова
нашел
свой
путь,
я
бы
умер
за
семью
Ihr
mein
Fokus
darum
schreib
ich
dieses
Lied
Lied
Lied
Вы
- мой
фокус,
поэтому
я
пишу
эту
песню,
песню,
песню
Darum
schreib
ich
dieses
Lied
ja
Поэтому
я
пишу
эту
песню,
да
Darum
schreib
ich
dieses
Lied
Поэтому
я
пишу
эту
песню
Darum
schreib
ich
dieses
Lied
ja
Поэтому
я
пишу
эту
песню,
да
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Würde
dyin'
für
die
Fam
Умер
бы
за
семью
Würde
dyin'
für
die
Fam
Умер
бы
за
семью
Würde
dyin'
für
die
Fam
Умер
бы
за
семью
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Да,
да,
да,
да,
да
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
врубай
эту
хрень
(громче,
громче)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
Хочешь
меня
понять,
окажись
в
моей
шкуре
(шкуре,
шкуре)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
Я
только
с
семьей,
потому
что
мне
больше
никто
не
нужен
(keep
the
family
close)
(будь
ближе
к
семье)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Все
мрачно
внутри
меня,
но
они
освещают
мои
мечты
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь,
врубай
эту
хрень
(громче,
громче)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
Хочешь
меня
понять,
окажись
в
моей
шкуре
(шкуре,
шкуре)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
Я
только
с
семьей,
потому
что
мне
больше
никто
не
нужен
(keep
the
family
close)
(будь
ближе
к
семье)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Все
мрачно
внутри
меня,
но
они
освещают
мои
мечты
Keep
the
family
close
Будь
ближе
к
семье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Stahnke
Album
FAMILY
date of release
05-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.