PC Park - Klatka - translation of the lyrics into Russian

Klatka - PC Parktranslation in Russian




Klatka
Клетка
Jakie założenie masz? Proste - walczyć i wygrywać
Каков твой настрой? Всё просто - сражайся и побеждай.
Dumę w sercu masz, bo chcesz walczyć i wygrywać
В твоём сердце гордость, ведь ты хочешь сражаться и побеждать.
Ulice dobrze znasz, bo na macie dobrze śmigasz
Улицы ты знаешь хорошо, ведь на мате ты ловко двигаешься.
W życiu twardo stawiasz czoła
В жизни ты твёрдо стоишь на своём.
Gdy wyzwanie stawia ci poprzeczkę
Когда вызов бросает тебе планку,
Kolejny raz stajesz twarzą w twarz
Вновь и вновь ты встаёшь лицом к лицу с ним.
W bójkach masz też długi staż
В драках у тебя тоже большой стаж.
Lecz pewności nie masz, czy będzie to wygrana
Но нет уверенности, будет ли это победа.
Jedno jest pewne przegrana będzie katem
Одно известно точно: поражение станет палачом.
Ruszaj się i myśl
Двигайся и думай.
Wygrywaj i przegrywaj
Побеждай и проигрывай.
Jak potrafi się bić
Как умеешь драться.
Szybki Boss w półdystansie
Быстрый Босс на средней дистанции.
Zejdź niżej na parter
Опустись ниже, в партер.
Silnie energicznie
Сильно, энергично.
Z zasadami i technicznie
С принципами и технично.
W własnym stylu to mistrzostwo
В своём стиле - это мастерство.
Chcesz zaprzeczyć to pokaż mi miłość
Хочешь опровергнуть - покажи мне любовь,
Bracie Siostro
брат, сестра.
Gdy ja codziennie z życiem walczyć muszę
Ведь я каждый день должен бороться с жизнью.
Jak kolejna rundę przetrwać nieustannie się uczę
Как пережить следующий раунд, я постоянно учусь.
Bo uczyć się chce!
Потому что я хочу учиться!
Życie jest życiem
Жизнь - это жизнь.
Raz na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
zasady w każdej walce
Есть правила в каждой схватке.
Szybkie ciosy presja, rzuty
Быстрые удары, прессинг, броски.
Nie uchwycisz oddasz punkty
Не уловишь - отдашь очки.
Nie klep w matę any many my z tematem
Не сдавайся на мате, мы с этой темой разберёмся.
W ostaniej rundzie tuż przed gongiem, tuż przed czasem
В последнем раунде, перед самым гонгом, перед самым концом.
Z resztkami tchu idę do przodu twardo
С последними силами иду вперёд твёрдо,
Schowany za swą gardą
Скрываясь за своим гардом.
Schowany za swą gardą
Скрываясь за своим гардом.
Raz w na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
Walcz, walcz, walcz, ty walczysz ja walczę (ja walczę)
Бейся, бейся, бейся, ты бьёшься, я бьюсь бьюсь).
Raz w na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
Walcz, walcz, walcz, ty walczysz ja walczę (ja walczę)
Бейся, бейся, бейся, ты бьёшься, я бьюсь бьюсь).
(Raz w na wolce a raz w klatce)
(То на свободе, то в клетке.)
Oko W.R.E
Око W.R.E.
Ta muzyka Daje nowe perspektywy
Эта музыка даёт новые перспективы.
Nikt nie znajduje prawdy
Никто не находит истины,
Teraz jak i dawniej
Ни сейчас, ни прежде.
Z filmowego ekranu idzie pełna rozkimnka
С киноэкрана идёт полная раскидка.
Agresywny sport podejmujesz własna walkę
Агрессивный спорт, ты принимаешь свой бой.
Pamiętaj, że dajesz po własnym torze
Помни, что ты идёшь по своему пути,
Na pełnym wyjebaniu i hardkorze
На полном пофигизме и хардкоре.
O Boże, nikt dupy dać nie może
Боже, никто не может сдаться.
Ten ból daje mi pokorę
Эта боль даёт мне смирение.
Adrenalina działa swoje
Адреналин делает своё дело.
Ja dalej stoję
Я всё ещё стою.
Wokół mnie W.R.E. wredne gnoje
Вокруг меня W.R.E., злобные ублюдки.
Wszyscy zawodowo
Все профессионалы.
Nikt się z tym nie kryje
Никто этого не скрывает.
Od bitwy zgredziałe ryje
От битвы измордованные лица.
Uliczne chwile, powiem tylko tyle
Уличные моменты, скажу только столько,
Bo nie ważne kto i ile
Ведь неважно, кто и сколько.
Szacunek dla każdego zawodnika
Уважение каждому бойцу,
Co podejmie walkę (tak)
Кто примет бой (да).
Charakter z ulicy przenosisz na matę
Характер с улицы переносишь на мат.
Stres nie jest dobrym bratem
Стресс - не лучший брат.
Słuchaj oko me w drugiej części
Слушай, друг, во второй части,
Choć serce bije szybiciej niż pięści
Хотя сердце бьётся быстрее кулаков.
Opanuj stres to może się zemścić
Управляй стрессом, а то он может отомстить.
Adrenalina daje pewność
Адреналин даёт уверенность.
Dasz radę na pewno
Ты справишься, наверняка.
To jak gra o honor
Это как игра за честь.
Płacisz za to słono
Платишь за это дорого,
Zdrowiem i szacunkiem
Здоровьем и уважением.
U bliskich masz poparcie
У близких есть поддержка,
Nawet gdy na starcie
Даже когда на старте
Podwinie się noga
Подвернётся нога.
Raz bitwa uliczna
То уличная драка,
Raz walka na słowa
То словесная перепалка.
Na zdrowym dopingu
На здоровом допинге,
Wojownicza dusza
Воинственная душа,
Więc po swoje rusza
И поэтому она рвётся в бой.
Często daje rade, czasem nie (nie)
Часто справляется, иногда нет (нет).
Co nie uśmierci to podwójnie wzmocni mnie (wzmocni mnie)
Что не убьёт, то вдвойне усилит меня (усилит меня).
Raz w na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
Walcz, walcz, walcz, ty walczysz ja walczę (ja walczę)
Бейся, бейся, бейся, ты бьёшься, я бьюсь бьюсь).
Raz w na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
Walcz, walcz, walcz, ty walczysz ja walczę (ja walczę)
Бейся, бейся, бейся, ты бьёшься, я бьюсь бьюсь).
Raz w na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
Walcz, walcz, walcz, ty walczysz ja walczę (ja walczę)
Бейся, бейся, бейся, ты бьёшься, я бьюсь бьюсь).
Raz w na wolce, a raz w klatce
То на свободе, то в клетке.
Walcz, walcz, walcz, ty walczysz ja walczę (ja walczę)
Бейся, бейся, бейся, ты бьёшься, я бьюсь бьюсь).
(Raz w na wolce a raz w klatce)
(То на свободе, то в клетке.)





Writer(s): Dj Decks

PC Park - Klatka OST
Album
Klatka OST
date of release
21-05-2015



Attention! Feel free to leave feedback.