PEDRO - Nekoze Kyouseichuu - translation of the lyrics into German

Nekoze Kyouseichuu - PEDROtranslation in German




Nekoze Kyouseichuu
Katzenbuckel-Korrektur
宴を浮き世で 宴を浮き世で
Ein Fest in dieser Welt, ein Fest in dieser Welt
宴を浮き世で 宴を浮き世で
Ein Fest in dieser Welt, ein Fest in dieser Welt
若さの無駄使い 愛がない者は何しても駄目
Verschwendung der Jugend, wer keine Liebe hat, dem gelingt nichts.
青春時代のノイズは切っても切れないのよ
Das Rauschen der Jugendzeit, es ist untrennbar.
相反する概念・偏見とファンシー虚無主義者は
Widersprüchliche Konzepte, Vorurteile und Fantasie, Nihilisten,
猫背を伸ばしてみないと 見えない世界があるから
es gibt eine Welt, die man nicht sehen kann, wenn man seinen Katzenbuckel nicht streckt.
猫背よ good bye 輝きたくて
Katzenbuckel, good bye, ich will strahlen,
暗がりの日々 キラキラ朽ちてく
dunkle Tage, funkelnd vergehen sie.
どうせ何年後には記憶全白紙
In ein paar Jahren wird die Erinnerung sowieso komplett gelöscht sein,
一定数のロクデナシの存在肯定中なんです
ich bestätige gerade die Existenz einer gewissen Anzahl von Taugenichtsen.
宴を浮き世で 宴を浮き世で
Ein Fest in dieser Welt, ein Fest in dieser Welt
宴を浮き世で 宴を浮き世で
Ein Fest in dieser Welt, ein Fest in dieser Welt
地に足をつけて 置かれた場所で咲こうではないか
Stehe mit beiden Beinen auf dem Boden, lass uns dort blühen, wo wir hingestellt wurden.
夜更かしのお供の曲とベットに潜りこんだ
Ich bin mit dem Song, der mich beim Wachbleiben begleitet, ins Bett gekrochen.
くすんだ石だって輝いて生きていたいんだな
Auch ein stumpfer Stein will strahlen und leben.
はじめから輝かせてよ 神様センスがないのね
Lass mich von Anfang an strahlen, Gott, du hast keinen Geschmack.
世直し good bye うまくいかない
Weltverbesserung, good bye, es klappt nicht.
うなだれる衝動 ギリギリ立ってる
Niedergeschlagener Impuls, ich stehe kaum noch.
期待なんてものはない、失望もない
Es gibt keine Erwartungen, keine Enttäuschung.
記憶内のロクデナシは全て夢でありました
Alle Taugenichtse in meiner Erinnerung waren nur ein Traum.
いつか終りくるなら 面白がって
Wenn es irgendwann zu Ende geht, dann lass es uns genießen.
快楽に溺れた先はどうなってもいいさ
Was nach dem Schwelgen im Vergnügen passiert, ist mir egal.
猫背よ good bye 輝きたくて
Katzenbuckel, good bye, ich will strahlen,
暗がりの日々 キラキラ朽ちてく
dunkle Tage, funkelnd vergehen sie.
どうせ何年後には記憶全白紙
In ein paar Jahren wird die Erinnerung sowieso komplett gelöscht sein,
一定数のロクデナシの存在肯定中なんです
ich bestätige gerade die Existenz einer gewissen Anzahl von Taugenichtsen.
宴を浮き世で 宴を浮き世で
Ein Fest in dieser Welt, ein Fest in dieser Welt
宴を浮き世で 宴を浮き世で
Ein Fest in dieser Welt, ein Fest in dieser Welt





Writer(s): 松隈 ケンタ, アユニ・d


Attention! Feel free to leave feedback.