Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
綺麗な字を書くんだね
Du
schreibst
so
schön
und
ordentlich,
耳をすまして読んだ
ich
lauschte
und
las.
あたたかい温度がある
Da
ist
eine
warme
Temperatur,
たまにかしこい皮肉言う
manchmal
sagst
du
klugen
Sarkasmus.
あの手紙をちから込めて思い出す
Ich
erinnere
mich
mit
aller
Kraft
an
diesen
Brief,
水色に染まった明け方
よく知る街で
im
Morgengrauen,
das
sich
hellblau
färbte,
in
der
wohlbekannten
Stadt.
君の頭の中は
常に哲学理屈
In
deinem
Kopf
herrscht
ständig
Philosophie
und
Logik,
感情で複雑なのに
obwohl
es
emotional
kompliziert
ist,
むずかしいことは言わない
sagst
du
nichts
Schwieriges.
あの手紙をちから込めて思い出す
Ich
erinnere
mich
mit
aller
Kraft
an
diesen
Brief,
水色に染まった明け方
よく知る街で
im
Morgengrauen,
das
sich
hellblau
färbte,
in
der
wohlbekannten
Stadt.
君はいつも考えている
Du
denkst
immer
nach,
いつも何かを考えている
du
denkst
immer
über
etwas
nach.
君の長いまつ毛が頬にあたる
Deine
langen
Wimpern
berühren
deine
Wange,
丁寧な重みを忘れないように
ように
damit
ich
diese
sorgfältige
Schwere
nicht
vergesse,
nicht
vergesse.
あの手紙をちから込めて思い出す
Ich
erinnere
mich
mit
aller
Kraft
an
diesen
Brief,
水色に染まった明け方
よく知る街で
im
Morgengrauen,
das
sich
hellblau
färbte,
in
der
wohlbekannten
Stadt.
あの手紙をちから込めて思い出す
Ich
erinnere
mich
mit
aller
Kraft
an
diesen
Brief,
「もう泣かなくていいよ」とわらって握りしめている
du
lächelst
und
sagst:
"Du
brauchst
nicht
mehr
zu
weinen",
und
hältst
ihn
fest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisako Tabuchi
Attention! Feel free to leave feedback.