PEDRO [BiSH AYUNi D Solo Project] - 空っぽ人間 - translation of the lyrics into German




空っぽ人間
Leerer Mensch
空っぽな冷蔵庫と心 音がしない部屋で
Ein leerer Kühlschrank und ein leeres Herz in einem stillen Raum
海をつくる 小さな海 私の涙で
Ich erschaffe ein Meer, ein kleines Meer, aus meinen Tränen
だんだん薄くなって透けて消えてしまってもいいな
Es wäre schön, wenn ich immer dünner würde, durchsichtig und verschwinden könnte
きっと嫌われてしまったのだから
Weil ich sicher gehasst werde
何もなかったかのように
Als wäre nichts geschehen,
鳥は歌って朝は来る
singen die Vögel und der Morgen kommt
眩しい笑顔思い出す
Ich erinnere mich an dein strahlendes Lächeln
もう戻れないか
Gibt es kein Zurück mehr?
Ah 散々だった感情全て捨てたくないよ
Ah, all die schrecklichen Gefühle, ich will sie nicht wegwerfen
Ah 足んないものだらけで本当ごめんねと伝えたいよ
Ah, es fehlt so viel, und ich möchte dir sagen, dass es mir wirklich leid tut
あなたは元気かな
Geht es dir gut?
どうもならないキラメキたちの全部が思い出に
All die hoffnungslosen, schönen Momente werden zu Erinnerungen
今度行こう水族館 約束してたっけ
Wir hatten doch versprochen, nächstes Mal ins Aquarium zu gehen
反省ばかりしてる 今更届きやしないけれど
Ich bereue es nur noch, auch wenn es dich jetzt nicht mehr erreicht
私は嫌いになってないから
Ich habe aufgehört, dich zu hassen.
何もなかったかのように
Als wäre nichts geschehen,
地球回って朝は来る
dreht sich die Erde und der Morgen kommt
暖かい手思い出す
Ich erinnere mich an deine warmen Hände
もう戻れないか
Gibt es kein Zurück mehr?
Ah ふたり酷い傷つけ合って傷だらけでも
Ah, wir haben uns gegenseitig schrecklich verletzt, waren voller Narben
Ah 何十何百何度も壁を一緒に越えたのにね
Ah, aber wir haben zusammen Dutzende, Hunderte Male Mauern überwunden
あなたは元気かな
Geht es dir gut?
Ah 散々だった感情全て捨てたくないよ
Ah, all die schrecklichen Gefühle, ich will sie nicht wegwerfen
Ah 足んないものだらけで本当ごめんねと伝えたいよ
Ah, es fehlt so viel, und ich möchte dir sagen, dass es mir wirklich leid tut
Ah ふたり酷い傷つけ合って傷だらけでも
Ah, wir haben uns gegenseitig schrecklich verletzt, waren voller Narben
Ah 何十何百何度も壁を一緒に越えたのにね
Ah, aber wir haben zusammen Dutzende, Hunderte Male Mauern überwunden
私は元気です
Mir geht es gut





Writer(s): Kenta Matsukuma, Ayuni D


Attention! Feel free to leave feedback.