Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
Cuando
yo
muevo
mi
cuerpo,
soy
todo
un
talento
Wenn
ich
meinen
Körper
bewege,
bin
ich
ein
wahres
Talent
Tú
sabe'
bien
si
lo
bajo,
ay,
te
caliento
Du
weißt
genau,
wenn
ich
ihn
senke,
oh,
erhitze
ich
dich
Cuando
yo
muevo
mi
cuerpo,
soy
todo
un
talento
Wenn
ich
meinen
Körper
bewege,
bin
ich
ein
wahres
Talent
Tú
sabe'
bien
si
lo
bajo,
ay,
te
caliento
Du
weißt
genau,
wenn
ich
ihn
senke,
oh,
erhitze
ich
dich
Dame
un
trago
que
apena'
vo'a
empezar
Gib
mir
einen
Drink,
ich
fange
gerade
erst
an
Dame
un
trago
que
no
voy
a
parar,
ah
Gib
mir
einen
Drink,
ich
werde
nicht
aufhören,
ah
Todas
las
chica
bailando
hasta
abajo
Alle
Mädchen
tanzen
bis
zum
Boden
Haciendo
el
paso
de
Anitta
Machen
den
Schritt
von
Anitta
Cuando
tú
mira
la
pista,
son
todas
dançarina
Wenn
du
auf
die
Tanzfläche
schaust,
sind
alle
Tänzerinnen
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ê
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ê
Esa
baby
está
que
vuela
Dieses
Baby
fliegt
Tiene
una
gana
que
no
se
congelan
Sie
hat
eine
Lust,
die
nicht
einfriert
Se
puso
caliente,
sacó
las
espuela
Sie
wurde
heiß,
zog
die
Sporen
an
Ella
no
vino
sola,
anda
con
su
gemеla
Sie
kam
nicht
allein,
sie
ist
mit
ihrer
Zwillingsschwester
unterwegs
Quieren
que
lе
de
a
la
do,
y
le
voy
a
dar
a
la
do
Sie
wollen,
dass
ich
es
beiden
gebe,
und
ich
werde
es
beiden
geben
Tiene
un
par
de
pretendiente,
pero
aquí
el
duro
soy
yo
Sie
hat
ein
paar
Verehrer,
aber
der
Harte
hier
bin
ich
Sabe
que
en
Brasil,
al
caserio
le
dicen
"favela"
Sie
weiß,
dass
man
in
Brasilien
das
Armenviertel
"Favela"
nennt
Ella
ronca
de
seria,
pero
esta
noche
viene
y
se
revela
Sie
gibt
vor,
ernst
zu
sein,
aber
heute
Nacht
kommt
sie
und
zeigt
sich
Esta,
esta
noche
vino
a
ve,
bellaquera
va
a
bajar
Diese,
diese
Nacht
kam
sie,
um
zu
sehen,
wie
die
Geilheit
sinkt
Hoy
me
la
llevo
en
el
jet
pa
São
Paulo,
na-na-na
Heute
nehme
ich
sie
im
Jet
mit
nach
São
Paulo,
na-na-na
Esta
noche
vino
a
ve,
bellaquera
va
a
bajar
Diese
Nacht
kam
sie,
um
zu
sehen,
wie
die
Geilheit
sinkt
Me
la
vo'a
llevar
en
el
jet,
ah
Ich
werde
sie
im
Jet
mitnehmen,
ah
Chérie,
défais
tes
valises,
on
a
quitté
le
bendo
Chérie,
pack
deine
Koffer
aus,
wir
haben
das
Elendsviertel
verlassen
Personne
ne
m'a
vu
venir,
non,
j'suis
monté
crescendo
Niemand
hat
mich
kommen
sehen,
nein,
ich
bin
crescendo
aufgestiegen
Le
point
commun
de
mes
ennemis,
c'est
la
vue
sur
mon
dos
Der
gemeinsame
Punkt
meiner
Feinde
ist
der
Blick
auf
meinen
Rücken
Numéro
un
au
Brésil
comme
Neymar
ou
Ronaldo
Nummer
eins
in
Brasilien
wie
Neymar
oder
Ronaldo
Dame
un
trago
que
apena'
vo'a
empezar
Gib
mir
einen
Drink,
ich
fange
gerade
erst
an
Dame
un
trago
que
no
voy
a
parar,
ah
Gib
mir
einen
Drink,
ich
werde
nicht
aufhören,
ah
Todas
las
chica
bailando
hasta
abajo
Alle
Mädchen
tanzen
bis
zum
Boden
Haciendo
el
paso
de
Anitta
Machen
den
Schritt
von
Anitta
Cuando
tú
mira
la
pista,
son
todas
dançarina
Wenn
du
auf
die
Tanzfläche
schaust,
sind
alle
Tänzerinnen
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
(joga
pro,
joga
pro
alto)
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
(wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch)
Pégate
aquí
atrás,
tra
Komm
näher
hier
hinten,
tra
Perréame,
tra,
tra
Tanz
für
mich,
tra,
tra
Sabe
que
te
prendo
con
mi
tra,
tra
Du
weißt,
dass
ich
dich
mit
meinem
Tra,
tra
anmache
Pégate
aquí
atrás,
tra
Komm
näher
hier
hinten,
tra
Perréame,
tra,
tra
Tanz
für
mich,
tra,
tra
Sabe
que
te
prendo
con
mí
Du
weißt,
dass
ich
dich
anmache
mit
meinem
Oh,
oh,
ah,
me
demande
pas
ce
que
j'fais
Oh,
oh,
ah,
frag
mich
nicht,
was
ich
mache
Je
ne
vois
jamais
ton
nom
s'afficher
sur
le
bigo
Ich
sehe
deinen
Namen
nie
auf
dem
Handy
erscheinen
Me
demande
pas
ce
que
j'fais
Frag
mich
nicht,
was
ich
mache
J'suis
toujours
en
train
de
remplir
les
frigos
Ich
bin
immer
noch
dabei,
die
Kühlschränke
zu
füllen
À
la
base,
c'était
pas
moi,
à
la
base,
t'étais
pas
là
Am
Anfang
war
ich
es
nicht,
am
Anfang
warst
du
nicht
da
J'augmente
les
prix
comme
Marlboro
Ich
erhöhe
die
Preise
wie
Marlboro
J'fais
comme
les
mecs
en
costard
Ich
mache
es
wie
die
Typen
im
Anzug
Madame
m'appelle,
je
réponds:
"Nham"
Madame
ruft
mich
an,
ich
antworte:
"Nham"
J'veux
des
vacances
loin
de
Paname
Ich
will
Urlaub
weit
weg
von
Paname
On
prend
la
fuite,
on
dépose
les
armes
Wir
fliehen,
wir
legen
die
Waffen
nieder
Chemise
ouverte
sur
l'kanam
Offenes
Hemd
auf
dem
Kanam
Bé-bésame,
chaque
jour
de
la
semaine,
je
veux
toi
Küss
mich,
jeden
Tag
der
Woche,
ich
will
dich
Bésame,
en
portugais,
en
français,
lingala
Küss
mich,
auf
Portugiesisch,
auf
Französisch,
auf
Lingala
Bésame,
chaque
jour
de
la
semaine,
je
veux
toi
Küss
mich,
jeden
Tag
der
Woche,
ich
will
dich
Bésame,
en
portugais,
en
français,
lingala
Küss
mich,
auf
Portugiesisch,
auf
Französisch,
auf
Lingala
Dame
un
trago
que
apena'
vo'a
empezar
Gib
mir
einen
Drink,
ich
fange
gerade
erst
an
Dame
un
trago
que
no
voy
a
parar,
ah
Gib
mir
einen
Drink,
ich
werde
nicht
aufhören,
ah
Todas
las
chica
bailando
hasta
abajo
Alle
Mädchen
tanzen
bis
zum
Boden
Haciendo
el
paso
de
Anitta
Machen
den
Schritt
von
Anitta
Cuando
tú
mira
la
pista,
son
todas
dançarina
Wenn
du
auf
die
Tanzfläche
schaust,
sind
alle
Tänzerinnen
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
nach
Tanzen
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
yo
te
fascina
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
du
faszinierst
mich
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
on
s'arrêtera
pas-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
wir
werden
nicht
aufhören,
ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
doida
pra
sentar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
verrückt
danach,
sich
zu
setzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafinha Rsq, Pedro Do Espirito Santo Sampaio, Anitta, Seysey, Pedro Maia Tempester, Mike Roberto Fraga Dos Santos, Dadju, William Mundala
Attention! Feel free to leave feedback.