Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
jsem
se
v
šesti
letech
rozhodoval
co
dál
budu
dělat,
Когда
мне
было
шесть
лет,
я
решал,
что
делать
дальше.,
řekla
moje
máma
přestaň
provokovat.
моя
мама
сказала,
прекрати
дразнить.
Já
mam
jednu
známou
a
ta
řikala
hele,
У
меня
есть
подруга,
и
она
сказала:
"Привет.,
Děti
teď
tancujou
na
zvláštní
škole.
Дети
сейчас
танцуют
в
специальной
школе.
A
ta
její
kamarádka
měla
hezkou
dceru,
И
у
этой
ее
подруги
была
хорошенькая
дочь,
říkal
jsem
si
kámo
no
ty
vole
tu
beru.
Я
такой:
Чувак,
я
принимаю
это
дерьмо.
Od
tý
doby
stojím
na
parketu
třikrát
týdně
С
тех
пор
я
стою
на
танцполе
три
раза
в
неделю
A
i
když
je
to
k
nevíře
jde
to
pořád
bídně,
И
хотя
это
невероятно,
это
все
равно
ужасно.,
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
I
když
ubývá
mi
sil.
Даже
несмотря
на
то,
что
я
теряю
свои
силы.
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
Proto
tančím.
Вот
почему
я
танцую.
A
každej
mi
furt
říká
to
se
časem
podá,
И
все
продолжают
говорить
мне,
что
это
придет
со
временем,
Z
tancování
pro
mě
stala
se
pak
droga,
Танцы
стали
для
меня
наркотиком,
I
když
mě
to
stojí
moje
milovaný
nohy,
Даже
если
это
будет
стоить
мне
моих
любимых
ног,
Můžu
tak
ukázat
svoje
skrytý
vlohy.
Чтобы
я
мог
проявить
свои
скрытые
таланты.
Za
ty
roky
se
tu
vystřídalo
lidí
spousta
За
эти
годы
здесь
по
очереди
побывало
много
людей.
I
tenhle
rok
tu
vážně
atmosféra
zhoustla.
В
этом
году
тоже
атмосфера
действительно
сгустилась.
I
když
mě
to
stojí
moje
milovaný
záda,
Даже
если
это
будет
стоить
мне
возвращения
моей
возлюбленной,
Tak
kdejaká
holka
to
bude
mít
ráda.
Что
ж,
это
понравится
любой
девушке.
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
I
když
ubývá
mi
sil.
Даже
несмотря
на
то,
что
я
теряю
свои
силы.
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
Proto
tančím.
Вот
почему
я
танцую.
Někdy
to
bolí,
někdy
to
nejde,
když
začínal
jsem
já,
Иногда
это
причиняет
боль,
иногда
нет,
когда
я
начинал,
Všichni
říkali
mi
šmejde
vzdej
to,
Все
называли
меня
ублюдком.
Сдавайся.,
A
tak
postavil
jsem
se
na
startovní
čáru
И
вот
я
встал
на
стартовую
линию
A
od
tý
doby
16
let
táhnu
tuhle
káru.
И
я
езжу
на
этой
машине
уже
16
лет.
Občas
se
stane
že
se
ňáký
kolo
zlomí,
Иногда
случается
так,
что
колесо
ломается,
Ale
všichni
dobře
víme
že
roste
to
co
bolí.
Но
мы
все
знаем,
что
то,
что
причиняет
боль,
растет.
V
muzice
i
v
tanci
jde
o
to
samí,
В
музыке
и
в
танце
это
одно
и
то
же,
Všechno
je
vykoupení
slzama
a
krví,
Все
это
искупление
через
слезы
и
кровь,
Někdo
tančí,
někdo
hraje,
Кто-то
танцует,
кто-то
играет,
Ale
v
každej
roli
chlap
jako
dobrý
víno
zraje.
Но
в
каждой
роли
мужчина
созревает,
как
хорошее
вино.
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
I
když
ubývá
mi
sil.
Даже
несмотря
на
то,
что
я
теряю
свои
силы.
Proto
tančím,
Вот
почему
я
танцую,
Proto
tančím.
Вот
почему
я
танцую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Stolba
Album
#Pekar
date of release
27-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.