Lyrics and translation PENOMECO - Insomnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
아직
그
자리에
혼자
남아있어
Я
все
еще
здесь,
совсем
один.
돌아오지
않을
걸
알지만
왠지
И
хотя
знаю,
что
ты
не
вернешься,
인연이란
게
말이야
조금만
스쳐도
но,
знаешь,
судьба
- странная
штука,
흔적이
남아서
얼룩지게
해
괜히
стоит
лишь
слегка
коснуться
- и
остаются
следы,
пачкая
все
вокруг.
흐린
구름이
지나가
Хмурые
тучи
плывут
по
небу,
축축해져버린
바닥
а
под
ногами
- сырой
асфальт.
가로등
불
아래를
혼자
걸어도
Брожу
в
одиночестве
под
светом
фонарей,
더웠던
계절이
지나고
жаркое
лето
позади,
시린
눈이
기분
나빠
иней
- первый
предвестник
зимы,
눈
덮힌
밤거리를
혼자
걸어도
и
я
брожу
по
заснеженным
улицам
в
одиночестве.
새벽이
오네
Наступает
рассвет.
새벽이
오네
또
Снова
наступает
рассвет.
다시
해가
뜨네
또
И
снова
восходит
солнце.
이제
그대
없이
캄캄한
이곳을
보지
못하니
Теперь,
без
тебя,
я
не
могу
смотреть
в
эту
кромешную
тьму,
기억
저편
넘어서라도
대신
내
밤을
읽어줘요
так
прошу,
хотя
бы
в
воспоминаниях,
прочти
за
меня
мою
ночь.
음
한참만에
Эх…
Пройдет
совсем
немного
времени,
커튼을
걷어
무덤덤하게
я
раздерну
шторы,
и
с
безразличием,
한없이
시계를
쳐다보기만
буду
смотреть
в
бесконечность.
이제
시계
침
소리가
따갑게만
느껴진다
ooh
Теперь
только
тиканье
часов
кажется
мне
теплым.
Ooh.
해가
비춘
먼지가
왜
이리
신경
쓰일까
меня
почему-то
беспокоит
пыль,
освещенная
солнцем.
Ooh
네
탓으로
돌리면
좀
편해질
수
있을까
Ooh,
может,
станет
легче,
если
я
обвиню
во
всем
тебя?
핑계처럼
들릴까
봐
Хотя,
это
прозвучит
как
жалкая
попытка
оправдаться.
새벽이
오네
Наступает
рассвет.
새벽이
오네
또
Снова
наступает
рассвет.
다시
해가
뜨네
또
И
снова
восходит
солнце.
이제
그대
없이
캄캄한
이곳을
보지
못하니
Теперь,
без
тебя,
я
не
могу
смотреть
в
эту
кромешную
тьму,
기억
저편
넘어서라도
대신
내
밤을
읽어줘요
так
прошу,
хотя
бы
в
воспоминаниях,
прочти
за
меня
мою
ночь.
I
don't
know
what's
going
on
Я
не
знаю,
что
происходит.
I
don't
know
what's
going
on
Я
не
знаю,
что
происходит.
I
don't
know
what's
going
on
Я
не
знаю,
что
происходит.
And
now
it
keeps
on
going
on
and
on
И
это
продолжается
снова
и
снова.
Yeah,
what's
going
on
Да,
что
же
происходит?
I
don't
know
what's
going
on
Я
не
знаю,
что
происходит.
I
don't
know
what's
going
on
Я
не
знаю,
что
происходит.
And
now
it
keeps
on
going
on
and
on
И
это
продолжается
снова
и
снова.
새벽이
오네
Наступает
рассвет.
새벽이
오네
또
Снова
наступает
рассвет.
해가
뜨네
또
И
снова
восходит
солнце.
이제
그대
없이
캄캄한
이곳을
보지
못하니
Теперь,
без
тебя,
я
не
могу
смотреть
в
эту
кромешную
тьму,
기억
저편
넘어서라도
대신
내
마음을
읽어줘
так
прошу,
хотя
бы
в
воспоминаниях,
прочти,
что
у
меня
на
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Uk Min, Dong Wook Jung
Attention! Feel free to leave feedback.