PENOMECO - Insomnia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PENOMECO - Insomnia




Insomnia
Бессонница
아직 자리에 혼자 남아있어
Я все еще здесь, совсем один.
돌아오지 않을 알지만 왠지
И хотя знаю, что ты не вернешься,
인연이란 말이야 조금만 스쳐도
но, знаешь, судьба - странная штука,
흔적이 남아서 얼룩지게 괜히
стоит лишь слегка коснуться - и остаются следы, пачкая все вокруг.
흐린 구름이 지나가
Хмурые тучи плывут по небу,
축축해져버린 바닥
а под ногами - сырой асфальт.
가로등 아래를 혼자 걸어도
Брожу в одиночестве под светом фонарей,
더웠던 계절이 지나고
жаркое лето позади,
시린 눈이 기분 나빠
иней - первый предвестник зимы,
덮힌 밤거리를 혼자 걸어도
и я брожу по заснеженным улицам в одиночестве.
새벽이 오네
Наступает рассвет.
새벽이 오네
Снова наступает рассвет.
새벽이 오네
Рассвет.
다시 해가 뜨네
И снова восходит солнце.
이제 그대 없이 캄캄한 이곳을 보지 못하니
Теперь, без тебя, я не могу смотреть в эту кромешную тьму,
기억 저편 넘어서라도 대신 밤을 읽어줘요
так прошу, хотя бы в воспоминаниях, прочти за меня мою ночь.
한참만에
Эх… Пройдет совсем немного времени,
커튼을 걷어 무덤덤하게
я раздерну шторы, и с безразличием,
한없이 시계를 쳐다보기만
буду смотреть в бесконечность.
이제 시계 소리가 따갑게만 느껴진다 ooh
Теперь только тиканье часов кажется мне теплым. Ooh.
달이 잠든 사이
Пока луна спит,
해가 비춘 먼지가 이리 신경 쓰일까
меня почему-то беспокоит пыль, освещенная солнцем.
Ooh 탓으로 돌리면 편해질 있을까
Ooh, может, станет легче, если я обвиню во всем тебя?
핑계처럼 들릴까
Хотя, это прозвучит как жалкая попытка оправдаться.
새벽이 오네
Наступает рассвет.
새벽이 오네
Снова наступает рассвет.
새벽이 오네
Рассвет.
다시 해가 뜨네
И снова восходит солнце.
이제 그대 없이 캄캄한 이곳을 보지 못하니
Теперь, без тебя, я не могу смотреть в эту кромешную тьму,
기억 저편 넘어서라도 대신 밤을 읽어줘요
так прошу, хотя бы в воспоминаниях, прочти за меня мою ночь.
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
And now it keeps on going on and on
И это продолжается снова и снова.
Yeah, what's going on
Да, что же происходит?
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
I don't know what's going on
Я не знаю, что происходит.
And now it keeps on going on and on
И это продолжается снова и снова.
새벽이 오네
Наступает рассвет.
새벽이 오네
Снова наступает рассвет.
새벽이 오네
Рассвет.
해가 뜨네
И снова восходит солнце.
이제 그대 없이 캄캄한 이곳을 보지 못하니
Теперь, без тебя, я не могу смотреть в эту кромешную тьму,
기억 저편 넘어서라도 대신 마음을 읽어줘
так прошу, хотя бы в воспоминаниях, прочти, что у меня на сердце.





Writer(s): Dong Uk Min, Dong Wook Jung


Attention! Feel free to leave feedback.