Lyrics and translation PENOMECO - Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
goes
like
nah,
I
know
what′s
going
on
Вот
так:
не,
я
знаю,
что
происходит.
요즘엔
지치지
않으면
잠에
못
들어
В
последнее
время,
если
не
устану,
то
не
могу
заснуть.
It's
okay,
yeah
Всё
хорошо,
да.
정적이
싫어서
억지로
틀어놓은
Ненавижу
тишину,
поэтому
принудительно
включил
티비는
집중이
되지
않아
하나도
телевизор,
но
не
могу
сосредоточиться
совсем.
It′s
okay,
yeah
Всё
хорошо,
да.
니
생각이
날
땐
Когда
я
думаю
о
тебе,
It
all
come
alive
and
всё
оживает,
и
Now
I'm
in
a
nightmare
теперь
я
в
кошмаре.
It's
all
about
you
Всё
дело
в
тебе.
니
생각이
나지만
Я
думаю
о
тебе,
но
정신
차리겠거니
하고
말지
говорю
себе,
что
возьму
себя
в
руки.
약이
없네
이
독한
감기에
Нет
лекарства
от
этой
сильной
простуды.
It′s
all
about
you,
okay
Всё
дело
в
тебе,
хорошо.
I′m
never
fine,
never
fine,
never
fine,
yeah
Мне
никогда
не
бывает
хорошо,
никогда,
никогда,
да.
I'm
never
fine,
never
fine,
never
fine,
yeah
Мне
никогда
не
бывает
хорошо,
никогда,
никогда,
да.
Oh
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет.
다
써버리고
버리듯이
Как
будто
всё
использовал
и
выбросил,
이
노랜
별
의미
없었으면
해
хочу,
чтобы
эта
песня
ничего
не
значила.
Okay,
okay,
okay,
you
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
ты
в
порядке?
It′s
okay,
yeah
Всё
хорошо,
да.
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо.
It's
okay,
yeah
Всё
хорошо,
да.
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо.
어차피
소용없는
짓이지만
Хотя
это
бесполезно,
내게
할
짓이
못되지만
хотя
так
со
мной
поступать
нельзя,
It′s
okay,
okay,
okay
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Now
I'm
okay,
okay,
okay
Теперь
мне
хорошо,
хорошо,
хорошо.
말하지
않아도
Не
нужно
говорить,
날
보지
않아도
돼
не
нужно
на
меня
смотреть.
해봤자
뭐해
Какой
в
этом
смысл?
Okay
and
I′m
sometimes
kinda
Хорошо,
и
я
иногда
как
бы
Locked
down
in
my
own
time
заперт
в
своём
собственном
времени.
맘에도
없던
괜한
말에
흠칫
Вздрагиваю
от
твоих
пустых,
ненужных
слов,
거린
너의
눈은
이제
보내달란
눈치
твой
взгляд
как
будто
говорит,
что
пора
отпустить.
하긴
뭐
어때
나름
넓어진
내
방
내
차
Хотя,
какая
разница,
моя
комната,
моя
машина
стали
больше.
다시
돌아가고
싶지
않아서
Я
не
хочу
возвращаться
назад.
허우적거릴
뿐이지
Просто
барахтаюсь.
진짜로
정말
가끔씩
Правда,
очень
редко,
그리운
거야
니
품이
скучаю
по
твоим
объятиям.
이럴
거면
왜
그랬어
왜
그랬어
Если
так,
зачем
ты
так
поступила,
зачем?
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю.
Let′s
not
do
this
Давай
не
будем
этого
делать.
Trying
on
it′s
just
foolish
Пытаться
— просто
глупо.
창가를
때리는
빗물이
Дождь,
бьющий
в
окно,
괴롭히네
매일
밤,
매일
밤
매일
밤
매일
밤
мучает
меня
каждую
ночь,
каждую
ночь,
каждую
ночь,
каждую
ночь.
I'm
never
fine,
never
fine,
never
fine,
yeah
Мне
никогда
не
бывает
хорошо,
никогда,
никогда,
да.
I′m
never
fine,
never
fine,
never
fine,
yeah
Мне
никогда
не
бывает
хорошо,
никогда,
никогда,
да.
Oh
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет.
다
써버리고
버리듯이
Как
будто
всё
использовал
и
выбросил,
이
노랜
별
의미
없었으면
해
хочу,
чтобы
эта
песня
ничего
не
значила.
Okay,
okay,
okay
(you
okay)
Хорошо,
хорошо,
хорошо
(ты
в
порядке?).
It's
okay,
yeah
Всё
хорошо,
да.
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо.
It′s
okay,
yeah
Всё
хорошо,
да.
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо.
어차피
소용없는
짓이지만
Хотя
это
бесполезно,
내게
할
짓이
못되지만
хотя
так
со
мной
поступать
нельзя,
It's
okay,
okay,
okay,
yeah
всё
хорошо,
хорошо,
хорошо,
да.
Now
I′m
okay,
okay,
okay
Теперь
мне
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо.
Okay,
okay
Хорошо,
хорошо.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Wook Jung, Dong Uk Min
Album
Garden
date of release
20-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.