Lyrics and translation Persona - Indie Cowboy
Does
space
lead
to
the
moon?
Ведет
ли
космос
к
луне?
Just
leave
my
hands
untied
Просто
развяжи
мои
руки,
Walk
alone,
walk
alone
Идем
одни,
идем
одни.
Walk
on,
walk
on
Иду
дальше,
иду
дальше.
Im
driven
by
the
peoples
letdown
Меня
ведет
разочарование
людей,
And
heres
my
pretense
to
be
lone
И
вот
мой
предлог
побыть
одному.
I
caught
you
giving
the
plague
and
sneaking
away
Я
поймал
тебя,
как
ты
распространяешь
чуму
и
скрываешься.
Why
don′t
you
sell
us
out?
Break
us
down
Почему
бы
тебе
не
предать
нас?
Не
сломить
нас?
Pull
yourself
inside
out
Выверни
себя
наизнанку,
Swallowed
whole,
drowning
sound
Проглоченный
целиком,
тонущий
звук.
Fight
the
mind,
brittle
down
Сражайся
с
разумом,
сломайся.
No
difference
to
be
lone
Нет
разницы
в
одиночестве.
I'm
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
одинокой
дороге,
I′m
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
одинокой
дороге,
I'm
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
одинокой
дороге
Into
freak
sleep
В
странный
сон.
Well
here
I'm
thinking
bout
the
places
Вот
я
думаю
о
местах,
All
the
people
that
misplaced
it
Обо
всех
людях,
которые
их
потеряли.
Yeah,
you
let
it
down,
let
it
down
Да,
ты
разочаровал,
разочаровал.
I′m
not
the
only
one
I
reckon
guilty
of
an
explanation
Я
не
единственный,
кто,
как
я
полагаю,
виновен
в
объяснении.
Yeah,
you
let
it
down
Да,
ты
разочаровал.
See
me
walk
alone,
walk
alone
Видишь,
как
я
иду
один,
иду
один.
And
the
victim
is
silenced,
the
question
will
go
unexplained,
it
goes
И
жертва
молчит,
вопрос
останется
без
ответа,
он
так
и
будет...
Explain,
you
know!
Без
ответа,
ты
же
знаешь!
Pull
yourself
inside
out
Выверни
себя
наизнанку,
Swallowed
whole,
drowning
sound
Проглоченный
целиком,
тонущий
звук.
Fight
the
mind,
brittle
down
Сражайся
с
разумом,
сломайся.
No
difference
to
be
lone
Нет
разницы
в
одиночестве.
I′m
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
одинокой
дороге,
I'm
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
одинокой
дороге,
I′m
gonna
walk
a
lonely
road
Я
пойду
по
одинокой
дороге.
The
people
divided,
the
village
is
burning
in
flames!
Люди
разделены,
деревня
горит
в
огне!
Say
it
with
me
now!
Скажи
это
вместе
со
мной
сейчас!
I'll
confess
the
memory
Я
признаюсь
в
воспоминании,
And
I′ll
fight
to
gain
control
И
я
буду
бороться
за
контроль.
Still
I'm
the
only
one
who
knows
Тем
не
менее,
я
единственный,
кто
знает.
I
aint
forgiving
now!
Я
не
прощаю
сейчас!
No,
No,
No
God
Damn!
Нет,
нет,
нет,
черт
возьми!
Pull
yourself,
inside
out
Выверни
себя
наизнанку,
Swallowed
whole
Проглоченный
целиком.
The
victim
is
silenced,
the
truth
in
the
dark
Жертва
молчит,
правда
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spartinos
Attention! Feel free to leave feedback.