Lyrics and translation PETER MAN - Natural Born Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Born Killer
Natural Born Killer
馬鹿みたいな事ばかりで爆笑
頭痛い奴サファリパークでダッシュしろ!
Such
ridiculous
stuff
is
all
I
can
handle,
someone
please
take
the
idiots
to
a
safari
for
a
mad
dash!
この真っ昼間の街中でエキサイト
おいおいバビロン全員逮捕
I
am
thrilled
at
noon
in
the
middle
of
the
city,
hey,
let's
arrest
all
of
Babylon!
早くしないとBloodclaat
If
we
don't
do
it
quickly,
there
will
be
bloodshed.
馬鹿に馬鹿にされて皆発狂
けどみんな肩の力抜いてハグしよう
Everyone
is
losing
their
minds
because
they
are
being
made
fools
of,
but
let's
all
relax
and
give
each
other
a
hug.
この真っ昼間から公園で何してんの
何かしないと何かと言っても何にも無いよ
What
are
we
all
doing
in
the
park
in
the
middle
of
the
day?
We
need
to
do
something,
but
I
can't
think
of
a
single
thing.
そりゃだって
マスクが無ければ外出出来ない地球上は異常です
Of
course,
it
is
abnormal
on
this
Earth
that
we
cannot
go
outside
without
masks.
アイドルまでもが
なり振り構わず薬物の依存症で
Even
idols
can't
control
their
drug
addictions.
誰でもいいから殺したやつらが
生きてるなんて非常識
It's
crazy
that
people
who
have
killed
others
are
still
alive.
飼ってるペットを古本のように捨てれる奴消えろ
People
who
abandon
their
pets
like
old
books
should
disappear.
もう問題ばっかの相撲協会のせいでファンが減少
The
sumo
association
has
lost
fans
because
of
all
its
problems.
あの芸能人なら半分以上が低能だっての
More
than
half
of
those
celebrities
are
complete
idiots.
あのボップスレゲエよりやっぱり遥かにHard
Core
Reggaeで勝負
Bob
Marley
reggae
is
amazing,
but
hard
reggae
is
better.
おかしい事「おかしい」言いきるのがレゲエでしょう
マジ皆
Reggae
is
all
about
speaking
truth
to
power,
so
let's
be
real,
everyone.
馬鹿みたいな事ばかりで爆笑
頭痛い奴サファリパークでダッシュしろ
Such
ridiculous
stuff
is
all
I
can
handle,
someone
please
take
the
idiots
to
a
safari
for
a
mad
dash!
この真っ昼間の街中でエキサイト
おいおいバビロン全員逮捕
I
am
thrilled
at
noon
in
the
middle
of
the
city,
hey,
let's
arrest
all
of
Babylon!
早くしないとBloodclaat
If
we
don't
do
it
quickly,
there
will
be
bloodshed.
馬鹿に馬鹿にされて皆発狂
けどみんな肩の力抜いてハグしよう
Everyone
is
losing
their
minds
because
they
are
being
made
fools
of,
but
let's
all
relax
and
give
each
other
a
hug.
この真っ昼間から公園で何してんの
何かしないと何かと言っても何にも無いよ
What
are
we
all
doing
in
the
park
in
the
middle
of
the
day?
We
need
to
do
something,
but
I
can't
think
of
a
single
thing.
ならまだまだ
言いたい事山ほど有るからDeejay
mi
Deejay
I
have
so
much
more
to
say,
so
DJ,
let
me
DJ.
俺やったら高い罰金とられて
財布がピーピーで
I
got
a
huge
fine
and
my
wallet
is
empty.
それからやったら高い治療代金も
治らな意味ねえ
Then
I
got
a
huge
medical
bill,
and
the
treatment
didn't
even
work.
んで、どこに消えたのか解らん
税金尚更意味ねえ
And
where
did
all
my
taxes
go?
They're
nowhere
to
be
found.
なら高速どころか
国の乗り物は何でもフリーにせえや
All
public
transportation
should
be
free,
not
just
the
highway.
時代のトップに躍り出た
ド素人の政権てのは
This
government
of
complete
amateurs
has
taken
over,
こっからどんだけ出来るのか
皆興味は津々で
And
we're
all
watching
to
see
what
they're
going
to
do,
でも本当はどうなん
あんたら見てるとなんだか惨め
But
honestly,
they're
a
disgrace.
西暦2000年
とんで11からなるねん
ここで大都会で年々
The
year
is
2000,
and
there's
more
prejudice
every
year.
増えていく理不尽な偏見
壊す事
今ここに宣言
I'm
here
to
declare
war
on
it.
だから今Deejayに専念
俺が持つ権限
守る為にあえて宣戦布告
I'm
a
DJ,
and
I'm
using
my
power
to
protect
what's
right.
馬鹿みたいな事ばかりで爆笑
頭痛い奴サファリパークでダッシュしろ
Such
ridiculous
stuff
is
all
I
can
handle,
someone
please
take
the
idiots
to
a
safari
for
a
mad
dash!
この真っ昼間の街中でエキサイト
おいおいバビロン全員逮捕
I
am
thrilled
at
noon
in
the
middle
of
the
city,
hey,
let's
arrest
all
of
Babylon!
早くしないとBloodclaat
If
we
don't
do
it
quickly,
there
will
be
bloodshed.
馬鹿に馬鹿にされて皆発狂
けどみんな肩の力抜いてハグしよう
Everyone
is
losing
their
minds
because
they
are
being
made
fools
of,
but
let's
all
relax
and
give
each
other
a
hug.
この真っ昼間から公園で何してんの
何かしないと何かと言っても何にも無いよ
What
are
we
all
doing
in
the
park
in
the
middle
of
the
day?
We
need
to
do
something,
but
I
can't
think
of
a
single
thing.
そりゃだって
未だになっても良くならないのが
隣人との関係や
My
relationships
with
my
neighbors
are
still
terrible.
日常会話も成り立たないから階段は不安定で
We
can't
even
have
normal
conversations.
The
stairs
are
unstable.
話せば絶対解り合えるのに歪み合うのなんで?
We
know
that
if
we
talk,
we'll
understand
each
other,
so
why
do
we
keep
being
mean?
でもずるずるそんなん解っているのに睨み合うのなんで?
We
keep
glaring
at
each
other,
even
though
we
know
it's
wrong.
そう正直もうそろそろ仲直りする事に俺賛成
I
say
it's
time
to
make
peace.
なら昔にあった過ちは繰り返さないように反省
Let's
learn
from
our
mistakes
and
not
repeat
them.
それからお互いの事を知ろうとする努力するNight
& Day
Let's
get
to
know
each
other
better.
それならいつかは築ける今よりもずっと良い関係
That's
the
only
way
to
build
better
relationships.
馬鹿みたいな事ばかりで爆笑
頭痛い奴サファリパークでダッシュしろ
Such
ridiculous
stuff
is
all
I
can
handle,
someone
please
take
the
idiots
to
a
safari
for
a
mad
dash!
この真っ昼間の街中でエキサイト
おいおいバビロン全員逮捕
I
am
thrilled
at
noon
in
the
middle
of
the
city,
hey,
let's
arrest
all
of
Babylon!
早くしないとBloodclaat
If
we
don't
do
it
quickly,
there
will
be
bloodshed.
馬鹿に馬鹿にされて皆発狂
けどみんな肩の力抜いてハグしよう
Everyone
is
losing
their
minds
because
they
are
being
made
fools
of,
but
let's
all
relax
and
give
each
other
a
hug.
この真っ昼間から公園で何してんの
何かしないと何かと言っても何にも無いよ
What
are
we
all
doing
in
the
park
in
the
middle
of
the
day?
We
need
to
do
something,
but
I
can't
think
of
a
single
thing.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.