Lyrics and translation PEZ feat. 360 & Hailey Cramer - The Festival Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Festival Song
Фестивальная песня
Yeah,
for
all
the
festival
heads,
check
it
out
Да,
для
всех
фестивальных
фанатов,
слушайте
сюда,
красотка.
Alright
it's
that
time
of
the
year
Ну
вот
и
настало
то
время
года,
You've
been
waiting
for,
for
months
now
Которого
ты
ждала
месяцами,
Saving
up
your
pay
trying
to
figure
all
your
funds
out
Копя
зарплату,
пытаясь
свести
концы
с
концами.
It's
kinda
funny
when
you
think
of
all
the
fun
Забавно,
когда
подумаешь
обо
всем
веселье,
How
it's
taken
this
long
to
shake
last
year's
comedown
И
как
долго
ты
отходила
от
прошлогоднего
фестиваля.
Forget
the
past,
as
soon
as
December
starts
Забудь
о
прошлом,
как
только
наступит
декабрь,
Grab
your
parents'
credit
card
and
hope
that
you
don't
get
in
last
Хватай
кредитку
родителей
и
молись,
чтобы
достать
билеты.
Yeah,
'cause
if
you
let
it
pass
these
days
Да,
потому
что
если
пропустишь
в
наши
дни,
A
week
late
can
mean
paying
triple
when
you
bpay
off
ebay
(true)
Неделя
промедления
может
означать
тройную
цену
на
eBay
(правда).
It's
hard
to
figure
out
what
tickets
you
Трудно
решить,
какие
билеты
ты
Want,
should
it
be
Falls
Festival
or
Pyramid
Rock?
Хочешь:
на
Falls
Festival
или
Pyramid
Rock?
Well
for
me,
Что
касается
меня,
I
really
don't
care
'cause
I
don't
listen
to
rock,
or
hip
hop
Мне
все
равно,
потому
что
я
не
слушаю
ни
рок,
ни
хип-хоп.
I
just
wear
earplugs
and
sit
there
and
watch
Я
просто
надеваю
беруши
и
сижу,
наблюдаю.
If
your
favourite
band's
there
you'll
think
you'll
never
forget
Если
там
выступает
твоя
любимая
группа,
ты
думаешь,
что
никогда
не
забудешь,
You'll
probably
get
that
wasted
you
won't
remember
their
set
Но,
скорее
всего,
ты
так
накидаешься,
что
не
вспомнишь
их
выступление.
But
if
you're
a
festival
head
then
you
already
know
the
plan
Но
если
ты
фанатка
фестивалей,
то
ты
уже
знаешь
план:
Go
and
pack
up
all
your
shit
'cause
Собирай
свои
вещички,
потому
что
You're
going
on
a
trip
for
those
summer
days
Ты
отправляешься
в
путешествие
на
эти
летние
деньки.
Summer
days
Летние
деньки
Oh,
summer
days
О,
летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
For
those
summer
days
Ради
этих
летних
деньков
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
Man
I'm
not
squishing
in
the
back
Чувак,
я
не
поеду
сзади
в
тесноте,
I'm
telling
you,
shotgun
front
Говорю
тебе,
я
на
переднем
сиденье.
Nah,
bullshit
man
Не,
фигня,
чувак.
Now
when
you
finally
make
it
there
from
driving
up
with
your
crew
Когда
ты
наконец
доберешься
туда,
проехав
с
командой,
You
better
get
your
mind
set
on
finding
something
to
do
Лучше
сразу
придумай,
чем
заняться,
'Cause
you'll
be
stuck
there
lining
up
in
the
queue
Потому
что
ты
застрянешь
в
очереди,
Moving
bumper-to-bumper
until
your
Бампер
к
бамперу,
пока
твоя
Arse
hurts,
all
to
get
your
car
searched
Пятая
точка
не
заболит,
пока
не
обыщут
всю
машину.
And
if
your
alcohol
you're
stressing
'cause
you
need
it
bad
И
если
у
тебя
алкоголь,
ты
будешь
нервничать,
потому
что
он
тебе
очень
нужен,
Stashing
bottles
of
vodka
up
in
your
sleeping
bags
Пряча
бутылки
водки
в
спальники.
Maybe
get
a
spare
tyre
with
a
heap
of
cans
Может,
взять
запасное
колесо
и
напихать
туда
банок.
It
doesn't
matter,
everybody
has
their
secret
plan
Неважно,
у
всех
есть
свой
секретный
план.
Once
your
crew
start
picking
your
spot
Как
только
твоя
команда
выберет
место,
Unpacking,
realize
all
the
things
you
forgot,
or
shit
that
you
lost
Распаковывая
вещи,
ты
поймешь,
что
забыла
кучу
всего
или
потеряла.
Man,
I
swear
I
brought
my
pillows
and
socks
Блин,
клянусь,
я
брала
подушки
и
носки.
And
dudes
too
excited
already
sitting
there
sloshed
А
чуваки
уже
слишком
возбуждены
и
сидят
пьяные.
It
doesn't
take
long
before
you
find
somebody
blazing
up
Не
пройдет
много
времени,
как
ты
найдешь
кого-нибудь,
кто
курит.
Mate,
what
are
you
doing,
I
said
to
save
the
bud
for
Xavier
Rudd
Чувак,
ты
чего
делаешь?
Я
же
сказал,
прибереги
травку
для
Xavier
Rudd.
It's
always
the
cheap
fuckers
who
ain't
paid
enough,
yep
Это
всегда
какие-то
жмоты,
которым
вечно
не
хватает
денег,
ага.
But
please
note
that
we
don't
condone
taking
drugs
Но,
пожалуйста,
имей
в
виду,
что
мы
не
одобряем
употребление
наркотиков.
Summer
days
Летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
Oh,
summer
days
О,
летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
Man,
how
cold
is
it
inside
this
tent?
Чувак,
как
же
холодно
в
этой
палатке!
I
know,
it's
freezing
man,
Jesus
Christ!
Знаю,
просто
ледяная,
боже
мой!
Now
as
soon
as
the
sun
rises
you'll
be
ready
to
start
Как
только
взойдет
солнце,
ты
будешь
готова
начать,
At
six
o'clock
standing
there
outside
your
tent
with
a
glass
В
шесть
утра
стоять
у
палатки
со
стаканом.
You're
in
it
for
the
long
haul,
it
doesn't
end
when
it's
dark
Ты
в
игре
надолго,
это
не
заканчивается,
когда
стемнеет.
We
all
know
you've
got
your
friends
to
make
your
energy
last
Мы
все
знаем,
что
у
тебя
есть
друзья,
чтобы
поддерживать
твою
энергию.
And
you
gotta
time
it
so
you
peak
it
while
the
acts
play
И
тебе
нужно
рассчитать
время,
чтобы
быть
на
пике,
когда
выступают
артисты.
Try
and
jump
the
fence
and
start
sneaking
into
back
stage
Попробуй
перелезть
через
забор
и
пробраться
за
кулисы.
If
you
get
caught
by
police
then
try
to
act
straight
Если
тебя
поймает
полиция,
постарайся
вести
себя
естественно.
Nah,
they're
not
those
pills,
I
need
them
for
my
back
pain
Нет,
это
не
таблетки,
они
мне
от
боли
в
спине.
And
dudes
are
flying,
saying
to
their
mates
"I
love
you
man!"
И
чуваки
летают,
говоря
своим
друзьям:
"Люблю
тебя,
чувак!".
Or
on
a
walk
so
they
can
go
and
call
their
Mum
and
Dad
(it's
Pez)
Или
уходят
на
прогулку,
чтобы
позвонить
маме
с
папой
(это
Pez).
And
then
there's
people
who
so
desperately
just
need
a
friend
А
еще
есть
люди,
которым
отчаянно
нужен
друг,
They're
going
up
to
anybody
trying
to
have
a
D&M
(yeah,
my
family)
Они
подходят
к
кому
угодно,
пытаясь
поговорить
по
душам
(да,
моя
семья).
The
next
stage
is
you
won't
even
watch
the
bands
live
Следующий
этап
— ты
даже
не
будешь
смотреть
выступления
групп
вживую,
You're
having
too
much
fun
talking
shit
around
your
campsite
Тебе
слишком
весело
болтать
у
палатки,
Getting
wasted
while
you
bake
in
the
sun
Напиваясь,
пока
жаришься
на
солнце.
What
can
I
say,
yo,
it's
a
fucking
good
way
to
get
drunk
Что
я
могу
сказать,
это
чертовски
хороший
способ
напиться.
Summer
days,
summer
days
Летние
деньки,
летние
деньки
Oh,
summer
days,
summer
days
О,
летние
деньки,
летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
Hey,
what
happened
to
you
guys
last
night?
Эй,
что
с
вами
случилось
прошлой
ночью?
I
didn't
even
hear
the
countdown
or
anything
Я
даже
не
слышал
обратного
отсчета.
Now
by
the
last
day
you're
probably
thinking
summer's
the
worst
К
последнему
дню
ты,
наверное,
думаешь,
что
лето
— это
худшее
время
года,
'Cause
all
that
time
out
in
the
sun
left
you
covered
in
burns
Потому
что
все
это
время
на
солнце
оставило
тебя
покрытой
ожогами
And
smothered
in
dirt,
the
sight
of
all
the
dunnies
is
worse
И
измазанной
в
грязи,
вид
туалетов
ужасен,
And
all
the
food
shops
are
gone
when
you're
so
hungry
it
hurts
И
все
продуктовые
лавки
закрыты,
когда
ты
так
голодна,
что
аж
больно.
All
you
wanna
do
is
sleep
but
you
got
packing
to
do
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
это
спать,
но
тебе
нужно
собирать
вещи,
Then
squash
up
in
that
car
and
jump
back
in
a
queue
Потом
втиснуться
в
машину
и
снова
встать
в
очередь.
Yeah,
I
know
we
all
complain
about
the
pain
when
it
ends
Да,
я
знаю,
мы
все
жалуемся
на
боль,
когда
это
заканчивается,
But
next
year
we'll
save
up
and
do
the
same
shit
again
Но
в
следующем
году
мы
снова
накопим
денег
и
сделаем
то
же
самое.
Summer
days,
summer
days
Летние
деньки,
летние
деньки
Oh,
summer
days,
summer
days
О,
летние
деньки,
летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
I
love
summer
days,
summer
days
Я
люблю
летние
деньки,
летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
Summer
days
Летние
деньки
I
love
summer
days
Я
люблю
летние
деньки
I
was
gonna
say
I
love
festivals
Я
хотел
сказать,
что
люблю
фестивали,
Didn't
really
have
the
same
ring
to
it
though
Но
это
не
звучало
так
же
круто.
Of
course
Matik
on
the
beat
Конечно,
Matik
на
бите
Play
that
shit
loud
Врубай
погромче
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew James Colwell, Hailey Jane Cramer, Perry James Chapman, Stephen Charles Mowat
Attention! Feel free to leave feedback.