Real Life -
PEZ
,
Tys
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
Life
- Pez
Echtes
Leben
- Pez
Sometimes
I
wonder
what
it's
all
for
Manchmal
frage
ich
mich,
wofür
das
alles
gut
ist
Do
we
really
seek
change
or
is
it
all
talk?
(Yeah)
Suchen
wir
wirklich
Veränderung
oder
ist
das
alles
nur
Gerede?
(Yeah)
'Cause
every
time
we
try
we
seem
to
fall
short
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
es
versuchen,
scheinen
wir
zu
scheitern
We
gotta
get
it
together
'cause
we've
been
forewarned
Wir
müssen
uns
zusammenreißen,
denn
wir
wurden
gewarnt
In
the
belly
of
the
beast,
being
slowly
eaten
up
Im
Bauch
der
Bestie,
langsam
aufgefressen
We
all
got
our
eyes
glued
to
our
social
media
Wir
alle
haben
unsere
Augen
auf
unsere
sozialen
Medien
geklebt
Seeking
validation
and
other
people's
admiration
Suchen
nach
Bestätigung
und
der
Bewunderung
anderer
Leute
But
what
we
really
need
is
celebration
Aber
was
wir
wirklich
brauchen,
ist
das
Feiern
Of
life
and
elevation
in
mine
Des
Lebens
und
die
Erhebung
meines
Geistes
If
something's
making
you
unhappy
why
you
wastin'
your
time?
Wenn
dich
etwas
unglücklich
macht,
warum
verschwendest
du
deine
Zeit?
At
times
I
ponder
life
and
what
I
think
it
means
Manchmal
sinniere
ich
über
das
Leben
und
was
es
meiner
Meinung
nach
bedeutet
Often
ends
up
with
me
lost
within
dream,
is
it
me
Oft
endet
es
damit,
dass
ich
mich
im
Traum
verliere,
bin
ich
es
Or
does
its
mystery
leave
you
feelin'
incomplete?
Oder
lässt
dich
sein
Geheimnis
unvollständig
fühlen?
I
guess
we're
all
just
tryna
find
some
inner
peace
Ich
schätze,
wir
versuchen
alle
nur,
etwas
inneren
Frieden
zu
finden
You
gotta
love
it
all
even
though
it's
bittersweet
Du
musst
alles
lieben,
auch
wenn
es
bittersüß
ist
The
highs,
the
lows,
and
everything
that's
in-between
Die
Höhen,
die
Tiefen
und
alles,
was
dazwischen
liegt
So
it
goes
by
So
vergeht
es
And
no
one
knows
why
Und
niemand
weiß
warum
Around
we
go
Im
Kreis
drehen
wir
uns
This
merry-go
round
Dieses
Karussell
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It
can
be
hard
to
decide
where
you
stand
Es
kann
schwer
sein
zu
entscheiden,
wo
du
stehst
'Cause
there's
so
many
different
ways
to
draw
a
line
in
the
sand
Denn
es
gibt
so
viele
verschiedene
Arten,
eine
Linie
in
den
Sand
zu
ziehen
These
days,
so
instead
of
fighting
the
man
Heutzutage,
also
anstatt
gegen
das
System
zu
kämpfen
We're
fighting
each
other
to
try
and
advance,
see
that's
why
they
plan
Bekämpfen
wir
uns
gegenseitig,
um
voranzukommen,
siehst
du,
deshalb
planen
sie
To
rule,
it's
always
been
divide
and
conquer
Zu
herrschen,
es
war
schon
immer
Teile
und
Herrsche
'Cause
they
know
we
can't
unite
if
we
fight
amongst
our—Selves,
so
we're
under
a
spell
Denn
sie
wissen,
wir
können
uns
nicht
vereinen,
wenn
wir
uns
untereinander
bekämpfen,
deshalb
stehen
wir
unter
einem
Bann
That's
got
us
all
losing
our
mind,
while
we
all
Der
uns
alle
den
Verstand
verlieren
lässt,
während
wir
alle
Try
our
best
to
be
politically
correct
Unser
Bestes
versuchen,
politisch
korrekt
zu
sein
Which
really
means
living
in
a
prison
in
our
head
Was
wirklich
bedeutet,
in
einem
Gefängnis
in
unserem
Kopf
zu
leben
And
fuss
and
fight
over
politicians
we
elect
Und
uns
über
Politiker
streiten
und
aufregen,
die
wir
wählen
Who
never
really
make
a
difference
in
the
end,
but
through
it
all
Die
am
Ende
nie
wirklich
einen
Unterschied
machen,
aber
trotz
allem
The
sun
shines,
sometimes
I
wonder
why
Scheint
die
Sonne,
manchmal
frage
ich
mich
warum
As
I'm
looking
up
at
night
underneath
the
southern
sky
Während
ich
nachts
unter
dem
südlichen
Himmel
aufschaue
But
such
is
life,
and
it'll
be
that
way
Aber
so
ist
das
Leben,
und
so
wird
es
bleiben
Until
we
reach
the
other
side,
right?
Bis
wir
die
andere
Seite
erreichen,
oder?
So
it
goes
by
So
vergeht
es
And
no
one
knows
why
Und
niemand
weiß
warum
Around
we
go
Im
Kreis
drehen
wir
uns
This
merry-go
round
Dieses
Karussell
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
(So
it
goes
by)
Es
ist
nur
das
echte
Leben
(So
vergeht
es)
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
(Yeah,
around
and
'round
we
go)
Es
ist
nur
das
echte
Leben
(Yeah,
im
Kreis
und
im
Kreis
drehen
wir
uns)
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
(And
it
doesn't
let
up)
Es
ist
nur
das
echte
Leben
(Und
es
lässt
nicht
nach)
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
It's
just
real
life
Es
ist
nur
das
echte
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): james ferriere, jason ferriere, perry chapman, sammy ploutos, tyson chapman
Attention! Feel free to leave feedback.