PH Trigano - Maena - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation PH Trigano - Maena




Maena
Maena
Tu bouges comme un sable mouvant
Du bewegst dich wie Treibsand
Je suis bouche bée
Ich bin sprachlos
C'est envoûtant
Es ist bezaubernd
En loucedé
Ganz heimlich
De temps en temps
Von Zeit zu Zeit
Je veux tout jeter
Möchte ich alles hinwerfen
Et mélanger nos sens
Und unsere Sinne vermischen
Maëna
Maëna
Sans cesse tu fais la princesse
Ständig spielst du die Prinzessin
Pourtant tu aimes ça quand je t'embête
Dabei magst du es, wenn ich dich ärgere
Oui certes je voudrais tendresse
Ja, sicher hätte ich gerne Zärtlichkeit
Mais jamais sans la manière
Aber niemals ohne die richtige Art
Son prénom on ne le choisit pas
Ihren Vornamen sucht man sich nicht aus
Pour certains ce n'est qu'un détail
Für manche ist es nur ein Detail
Moi j'écris le tiens au posca
Ich schreibe deinen mit einem Posca-Stift
Boîte aux lettres colis postal
Auf Briefkästen, auf Pakete
Maëna veut jouer à cache cache
Maëna will Verstecken spielen
Malgré moi c'est vrai je m'attache
Obwohl ich es nicht will, hänge ich an ihr, das ist wahr
Bagherra j'avance normal
Wie Bagheera schleiche ich mich an, ganz normal
Je la guedra comme un animal
Ich werde sie einfangen wie ein Tier
Tu bouges comme un sable mouvant
Du bewegst dich wie Treibsand
Je suis bouche bée
Ich bin sprachlos
C'est envoûtant
Es ist bezaubernd
En loucedé
Ganz heimlich
De temps en temps
Von Zeit zu Zeit
Je veux tout jeter
Möchte ich alles hinwerfen
Et mélanger nos sens
Und unsere Sinne vermischen
Maëna
Maëna
Qu'est-ce qu'on ne ferait pas
Was würde man nicht alles tun
Pour toucher le cœur des femmes
Um das Herz der Frauen zu berühren
Elle est douce comme la pêche melba
Sie ist süß wie ein Pfirsich Melba
Parfois j'en perd mon calme
Manchmal verliere ich die Fassung
Ses formes ne font pas débat
Ihre Formen stehen außer Frage
Son rire je n'en parle même pas
Von ihrem Lachen will ich gar nicht erst sprechen
Elle me met dans tous mes états
Sie bringt mich völlig durcheinander
Son prénom on ne l'oublie pas
Ihren Vornamen vergisst man nicht
Tu t'appelles comment déjà? Maëna? D'accord
Wie heißt du doch gleich? Maëna? Stimmt.
Tu bouges comme un sable mouvant
Du bewegst dich wie Treibsand
Je suis bouche bée
Ich bin sprachlos
C'est envoûtant
Es ist bezaubernd
En loucedé
Ganz heimlich
De temps en temps
Von Zeit zu Zeit
Je veux tout jeter
Möchte ich alles hinwerfen
Et mélanger nos sens
Und unsere Sinne vermischen
Maëna
Maëna





Writer(s): Pierre Hadrien Alexandre Trigano


Attention! Feel free to leave feedback.