PH e Michel - Fiança - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Fiança - Ao Vivo - PH e Micheltranslation in German




Fiança - Ao Vivo
Kaution - Live
Talvez não fosse a hora certa
Vielleicht war es nicht der richtige Zeitpunkt
Mas será que existe hora pra se apaixonar?
Aber gibt es wirklich einen Zeitpunkt, um sich zu verlieben?
A gente escolhe tanto
Wir sind so wählerisch
E fica procurando
Und suchen immer weiter
Às vezes na nossa cara
Manchmal liegt es direkt vor unserer Nase
Por isso eu te liguei
Deshalb habe ich dich angerufen
"Ai ta tudo bem"
"Ach, alles ist gut"
"Cê diz tudo ok"
"Du sagst, alles ist okay"
Mas me enrolei, você nunca disse nada
Aber ich war schon durcheinander, du hast nie etwas gesagt
E agora se declara
Und jetzt erklärst du dich
Me deixou de mãos atadas
Hat mich mit gebundenen Händen zurückgelassen
Você demorou demais
Du hast zu lange gebraucht
E o relógio não anda pra trás
Und die Uhr läuft nicht rückwärts
Pro meu coração paguei fiança
Für mein Herz habe ich Kaution bezahlt
Quem espera sempre cansa
Wer wartet, wird immer müde
Um dia cansa
Eines Tages wird man müde
Você demorou demais
Du hast zu lange gebraucht
E o relógio não anda pra trás
Und die Uhr läuft nicht rückwärts
Pro meu coração paguei fiança
Für mein Herz habe ich Kaution bezahlt
Quem espera sempre cansa
Wer wartet, wird immer müde
Um dia cansa
Eines Tages wird man müde
Talvez não fosse a hora certa
Vielleicht war es nicht der richtige Zeitpunkt
Mas será que existe hora pra se apaixonar?
Aber gibt es wirklich einen Zeitpunkt, um sich zu verlieben?
A gente escolhe tanto
Wir sind so wählerisch
E fica procurando
Und suchen immer weiter
Às vezes na nossa cara
Manchmal liegt es direkt vor unserer Nase
Por isso eu te liguei
Deshalb habe ich dich angerufen
"Ai ta tudo bem"
"Ach, alles ist gut"
"Cê diz tudo ok"
"Du sagst, alles ist okay"
Mas me enrolei, você nunca disse nada
Aber ich war schon durcheinander, du hast nie etwas gesagt
E agora se declara
Und jetzt erklärst du dich
Me deixou de mãos atadas
Hat mich mit gebundenen Händen zurückgelassen
Você demorou demais
Du hast zu lange gebraucht
E o relógio não anda pra trás
Und die Uhr läuft nicht rückwärts
Pro meu coração paguei fiança
Für mein Herz habe ich Kaution bezahlt
Quem espera sempre cansa
Wer wartet, wird immer müde
Um dia cansa
Eines Tages wird man müde
Você demorou demais
Du hast zu lange gebraucht
E o relógio não anda pra trás
Und die Uhr läuft nicht rückwärts
Pro meu coração paguei fiança
Für mein Herz habe ich Kaution bezahlt
Quem espera sempre cansa
Wer wartet, wird immer müde
Um dia cansa
Eines Tages wird man müde





Writer(s): Celi Junior, Edu Valim, Rafa Borges


Attention! Feel free to leave feedback.