Lyrics and translation PH e Michel - Terminar a Briga (Ao Vivo)
Terminar a Briga (Ao Vivo)
Покончить с ссорой (Вживую)
E
fala
que
tá
bom
И
говоришь,
что
всё
хорошо,
Mas
sem
mim
é
pior
Но
без
меня
хуже.
Já
passou
por
isso
Ты
уже
проходила
через
это,
E
não
foi
uma
vez
só
И
не
один
раз.
Do
jeito
que
tá
não
vou
continuar
Так,
как
есть,
я
не
продолжу.
E
se
for
pra
dar
tempo
И
если
нужно
время,
Acho
que
melhor
a
gente
a
terminar
Думаю,
нам
лучше
закончить.
Mas
não
vai
dar
Но
не
получится,
Porque
se
sua
resposta
for
perto
do
não
Потому
что,
если
твой
ответ
близок
к
"нет",
Eu
vou
chorar
dá
birra
de
rolar
no
chão
Я
буду
плакать,
закатывать
истерику,
кататься
по
полу.
E
se
for
pra
rolar
então
que
seja
no
colchão
А
если
уж
кататься,
то
давай
на
матрасе.
E
toda
vez
que
a
gente
briga
a
história
é
essa
И
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
история
одна
и
та
же:
A
gente
fala
que
é
nossa
última
conversa
Мы
говорим,
что
это
наш
последний
разговор,
E
essa
idéia
dura
até
eu
te
beijar
И
эта
идея
длится
до
тех
пор,
пока
я
тебя
не
поцелую.
E
toda
vez
que
a
gente
briga
a
história
é
essa
И
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
история
одна
и
та
же:
A
gente
fala
que
é
nossa
última
conversa
Мы
говорим,
что
это
наш
последний
разговор,
E
essa
idéia
dura
até
eu
te
beijar
И
эта
идея
длится
до
тех
пор,
пока
я
тебя
не
поцелую.
E
se
for
pra
dar
tempo
é
melhor
terminar
И
если
нужно
время,
то
лучше
закончить.
Terminar
a
briga,
esquece
esse
drama
ai
ai
ai
Закончить
ссору,
забудь
эту
драму,
ай-ай-ай,
E
o
resto
resolve
cama
А
остальное
решает
кровать.
Terminar
a
briga,
esquece
esse
drama
ai
ai
ai
Закончить
ссору,
забудь
эту
драму,
ай-ай-ай,
E
o
resto
resolve
cama
А
остальное
решает
кровать.
PH
e
Michel,
rolê
diferente
PH
и
Michel,
тусовка
другая.
Vem
com
a
gente
Присоединяйтесь
к
нам.
Mas
não
vai
dar
Но
не
получится,
Porque
se
sua
resposta
for
perto
do
não
Потому
что,
если
твой
ответ
близок
к
"нет",
Eu
vou
chorar
dá
birra
de
rolar
no
chão
Я
буду
плакать,
закатывать
истерику,
кататься
по
полу.
E
se
for
pra
rolar
então
que
seja
no
colchão,
vai
А
если
уж
кататься,
то
давай
на
матрасе,
давай.
E
toda
vez
que
a
gente
briga
a
história
é
essa
И
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
история
одна
и
та
же:
A
gente
fala
que
é
nossa
última
conversa
Мы
говорим,
что
это
наш
последний
разговор,
E
essa
idéia
dura
até
eu
te
beijar
И
эта
идея
длится
до
тех
пор,
пока
я
тебя
не
поцелую.
E
toda
vez
que
a
gente
briga
a
história
é
essa
И
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
история
одна
и
та
же:
A
gente
fala
que
é
nossa
última
conversa
Мы
говорим,
что
это
наш
последний
разговор,
E
essa
idéia
dura
até
eu
te
beijar
И
эта
идея
длится
до
тех
пор,
пока
я
тебя
не
поцелую.
E
se
for
pra
dar
tempo
é
melhor
terminar
И
если
нужно
время,
то
лучше
закончить.
Terminar
a
briga,
esquece
esse
drama
ai
ai
ai
Закончить
ссору,
забудь
эту
драму,
ай-ай-ай,
E
o
resto
resolve
cama
А
остальное
решает
кровать.
Terminar
a
briga,
esquece
esse
drama
ai
ai
ai
Закончить
ссору,
забудь
эту
драму,
ай-ай-ай,
E
o
resto
resolve
cama
А
остальное
решает
кровать.
Terminar
a
briga,
esquece
esse
drama
ai
ai
ai
Закончить
ссору,
забудь
эту
драму,
ай-ай-ай,
E
o
resto
resolve
cama
А
остальное
решает
кровать.
Terminar
a
briga,
esquece
esse
drama
ai
ai
ai
Закончить
ссору,
забудь
эту
драму,
ай-ай-ай,
E
o
resto
resolve
cama
А
остальное
решает
кровать.
E
quem
gostou
faz
barulho
А
кто
оценил
- пошумите!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Almeida, Daniel Montalvão, De Angelo, Matheus Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.