Lyrics and translation PH e Michel - Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo
Meu
irmão,
essa
aqui
é
pra
ouvir
o
barulho
da
lata
ó:
sclack!
Мой
брат,
это
здесь,
чтоб
услышать
шум
может
о:
sclack!
Essa
moda
é
linda
demais
da
conta
Эта
мода
тоже
красивая
учетной
записи
Não
é
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
Это
не
легко
быть
без
тебя,
моя
девочка
Acordar
toda
noite
e
ver,
você
não
está
Просыпаться
каждую
ночь
и
видеть,
вы
не
De
manhã
quando
o
sol
aparece,
através
da
cortina
Утром,
когда
солнце
появится,
через
занавес
É
difícil
conter
o
desejo
de
te
encontrar
Это
трудно
сдержать
желание
тебя
найти
E
nos
cantos
vazios
da
casa,
procuro
seus
olhos
И
в
углах
пустые
дома,
я
ищу
глаза
Você
deve
estar
por
aí,
em
uma
rua
qualquer
Вы
должны
быть
там,
на
улице
любой
Então
saio
de
mim
e
sem
medo,
eu
te
procuro
Так
что
я
выхожу,
меня
и
без
страха,
я
ищу
тебя
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
С
моей
мыслью,
пока
остывает
кофе
E
uma
saudade
bate
forte,
dói
no
fundo
И
тоску
сильный
удар,
болит
в
нижней
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Буду
хотеть
любить
тебя
еще
раз
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Будет,
что
всем
людям
этого
мира
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Занимаются
любовью,
вкусный,
как
мы
сделали?
Foi
uma
transa,
só
um
caso
e
nada
mais
Было
трудно,
только
дело,
и
ничего
более
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
Вдруг
без
людей,
понимать,
Mas
foi
tão
lindo,
foi
tão
bom
e
é
por
isso
Но
это
было
так
красиво,
все
было
так
хорошо,
и
поэтому
Que
nem
dormindo
eu
não
consigo
te
esquecer
Что
ни
спать
я
не
могу
забыть
тебя
Cê
tá
doido!
"Lang"
какая
глупость!!
E
nos
cantos
vazios
da
casa,
procuro
seus
olhos
И
в
углах
пустые
дома,
я
ищу
глаза
Você
deve
estar
por
aí,
em
uma
rua
qualquer
Вы
должны
быть
там,
на
улице
любой
Então
saio
de
mim
e
sem
medo,
eu
te
procuro
Так
что
я
выхожу,
меня
и
без
страха,
я
ищу
тебя
Com
o
meu
pensamento,
enquanto
esfria
o
café
С
моей
мыслью,
пока
остывает
кофе
E
uma
saudade
bate
forte,
dói
no
fundo
И
тоску
сильный
удар,
болит
в
нижней
Vontade
louca
de
te
amar
mais
uma
vez
Буду
хотеть
любить
тебя
еще
раз
Será
que
todas
as
pessoas
desse
mundo
Будет,
что
всем
людям
этого
мира
Fazem
amor
gostoso
como
a
gente
fez?
Занимаются
любовью,
вкусный,
как
мы
сделали?
Foi
uma
transa,
só
um
caso
e
nada
mais
Было
трудно,
только
дело,
и
ничего
более
Foi
de
repente
sem
a
gente
perceber
Вдруг
без
людей,
понимать,
Mas
foi
tão
lindo,
foi
tão
bom
e
é
por
isso
Но
это
было
так
красиво,
все
было
так
хорошо,
и
поэтому
Que
nem
dormindo
eu
não
consigo
te
esquecer
Что
ни
спать
я
не
могу
забыть
тебя
'Brigado!
(Aô!)
'Поссорились!
(Aô!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Adbala
Attention! Feel free to leave feedback.