PH e Michel - Nunca - translation of the lyrics into German

Nunca - PH e Micheltranslation in German




Nunca
Niemals
Se te esquecer fosse tão fácil quanto apaixonar
Wenn dich zu vergessen so einfach wäre wie sich zu verlieben
Se a saudade tivesse um botão de desligar
Wenn die Sehnsucht einen Ausschaltknopf hätte
Eu tava em outra
Wäre ich schon bei einer anderen
Proibi meus amigos de falar seu nome
Ich habe meinen Freunden verboten, deinen Namen zu nennen
Te bloqueei de tudo, que é pra nem saber de você
Ich habe dich überall blockiert, um nichts von dir mitzubekommen
Quando eu bebo, não levo o meu telefone
Wenn ich trinke, nehme ich mein Handy nicht mit
Deus é prova que eu faço minha parte pra te esquecer
Gott ist Zeuge, dass ich meinen Teil tue, um dich zu vergessen
Mas o problema é que meu nunca
Aber das Problem ist, dass mein Niemals
Nunca dura uma semana
Niemals eine Woche dauert
Nunca nego um "Vamo pra sua cama"
Ich lehne nie ein "Komm, wir gehen zu dir ins Bett" ab
Seu corpo é o doce
Dein Körper ist die Süßigkeit
O meu coração, a criança
Mein Herz, das Kind
Mas o problema é que meu nunca
Aber das Problem ist, dass mein Niemals
Nunca dura uma semana
Niemals eine Woche dauert
Nunca nego um "Vamo pra sua cama"
Ich lehne nie ein "Komm, wir gehen zu dir ins Bett" ab
Seu corpo é o doce
Dein Körper ist die Süßigkeit
O meu coração, a criança
Mein Herz, das Kind
Que você manda e desmanda
Mit dem du schalten und walten kannst
Amigo, essa mulher acaba com a minha vida
Freund, diese Frau macht mein Leben kaputt
Proibi meus amigos de falar seu nome
Ich habe meinen Freunden verboten, deinen Namen zu nennen
Te bloqueei de tudo, que é pra nem saber de você
Ich habe dich überall blockiert, um nichts von dir mitzubekommen
Quando eu bebo, não levo o meu telefone
Wenn ich trinke, nehme ich mein Handy nicht mit
Deus é prova que eu faço minha parte pra te esquecer
Gott ist Zeuge, dass ich meinen Teil tue, um dich zu vergessen
Mas o problema é que meu nunca
Aber das Problem ist, dass mein Niemals
Nunca dura uma semana
Niemals eine Woche dauert
Nunca nego um "Vamo pra sua cama"
Ich lehne nie ein "Komm, wir gehen zu dir ins Bett" ab
Seu corpo é o doce
Dein Körper ist die Süßigkeit
O meu coração, a criança
Mein Herz, das Kind
Mas o problema é que meu nunca
Aber das Problem ist, dass mein Niemals
Nunca dura uma semana
Niemals eine Woche dauert
Nunca nego um "Vamo pra sua cama"
Ich lehne nie ein "Komm, wir gehen zu dir ins Bett" ab
Seu corpo é o doce
Dein Körper ist die Süßigkeit
O meu coração, a criança
Mein Herz, das Kind
Que você manda e desmanda
Mit dem du schalten und walten kannst
Amigo, essa mulher acaba com a minha vida
Freund, diese Frau macht mein Leben kaputt





Writer(s): Bruno Sucesso, Elan Rúbio, Marcello Henrique, Marco Esteves


Attention! Feel free to leave feedback.