Иногда
надо
взять
и
получить
отцовского
леща
Manchmal
muss
man
einfach
eine
väterliche
Ohrfeige
kassieren
Ты
скажешь
потом
папе
за
всё
спасибо
Du
wirst
Papa
später
für
alles
danken
Я
сожгу
нахуй
эту
землю,
в
пепле
утоплю
твой
след
Ich
verbrenne
diese
verdammte
Erde,
ertränke
deine
Spur
in
Asche
Там,
откуда
я,
ты
можешь
въебать
жизнь,
не
пистолет
(пу-пу-пу)
Dort,
woher
ich
komme,
kannst
du
dein
Leben
verkacken,
nicht
die
Pistole
(pu-pu-pu)
Моя
задача
— вас
ебать,
твоя
— ходить,
лизать
к
ним
офис
Meine
Aufgabe
ist
es,
euch
zu
ficken,
deine
– hinzugehen
und
ihr
Büro
zu
lecken
В
этой
бойне
за
наш
вид
я
потерял
всех
своих
homies
In
diesem
Gemetzel
für
unsere
Art
habe
ich
alle
meine
Homies
verloren
Меня
опознают
так,
нахуй
собачий
медальон
Man
wird
mich
auch
so
erkennen,
scheiß
auf
die
Hundemarke
Я
расскажу
тебе,
как
всё
было,
может
быть,
ты
не
осведомлён
Ich
erzähle
dir,
wie
alles
war,
vielleicht
bist
du
nicht
informiert
Батя
выкинул
меня
почти
что
в
пять
из
моей
детской
Der
Alte
hat
mich
mit
fast
fünf
aus
meinem
Kinderzimmer
geworfen
И
с
тех
пор
я
кручусь,
как
пачка
у
Майи
Плисецкой
Und
seitdem
drehe
ich
mich
wie
eine
Packung
bei
Maya
Plisetskaya
У
меня
был
выбор
— просто
трахать
сук
и
хуй
пинать
Ich
hatte
die
Wahl
– einfach
Schlampen
ficken
und
Däumchen
drehen
Рано
понял,
что
нам
с
обществом
друг
друга
не
понять
Früh
begriffen,
dass
die
Gesellschaft
und
ich
uns
gegenseitig
nicht
verstehen
werden
Ведь
я
голодный,
и
я
злой,
подтолкни
меня
в
обрыв
Denn
ich
bin
hungrig
und
ich
bin
böse,
stoß
mich
in
den
Abgrund
С
божьей
помощью
могу
упаковать
всех
четверых
Mit
Gottes
Hilfe
kann
ich
alle
vier
einpacken
Я
тебе
должен
рассказать:
ты
для
культуры
меланома
Ich
muss
dir
sagen:
Du
bist
für
die
Kultur
ein
Melanom
Может,
ты
и
ебёшь
сук,
но
ты
сосёшь
у
PHARAOH'а
Vielleicht
fickst
du
Schlampen,
aber
du
lutschst
bei
PHARAOH
Давай
я
тебе
дам
пару
напутствий
от
родителей
Lass
mich
dir
ein
paar
Ratschläge
von
den
Eltern
geben
Никто
если
не
смог
в
жизни
твоей
быть
убедительней
Wenn
niemand
in
deinem
Leben
überzeugender
sein
konnte
С
любой
горою
бабок,
можно
быть
говном
и
в
Ницце
Mit
jedem
Berg
von
Kohle
kann
man
auch
in
Nizza
ein
Arschloch
sein
Не
трахай
её,
если
она
вслух
поёт
Царицу
Fick
sie
nicht,
wenn
sie
laut
"Zariza"
singt
Не
стремись
попасть
на
красную
дорожку
проституток
Strebe
nicht
danach,
auf
den
roten
Teppich
der
Prostituierten
zu
kommen
Сука,
fame,
что
приходит
быстро,
блять,
лукав
и
очень
хрупок
(по-по-по-по-по)
Miststück,
Ruhm,
der
schnell
kommt,
verdammt,
ist
trügerisch
und
sehr
zerbrechlich
(po-po-po-po-po)
Сын,
ебашь
ради
души,
ради
родных
и
ради
роста
Sohn,
ackere
für
die
Seele,
für
die
Familie
und
für
das
Wachstum
Убей
нахуй
суку,
что
придёт
к
твоим
крыльям
с
чем-то
острым
(а)
Töte
die
verdammte
Schlampe,
die
mit
etwas
Scharfem
zu
deinen
Flügeln
kommt
(a)
Найди
одну
женщину,
стань
ей
отцом
и
сыном
Finde
eine
Frau,
werde
ihr
Vater
und
Sohn
Бейся
за
свою
семью,
как
Iron
Mike
под
кокаином
(yeah)
Kämpfe
für
deine
Familie
wie
Iron
Mike
auf
Kokain
(yeah)
Не
ведись
на
то,
что
тебе
сыпят
в
телефоне
Fall
nicht
auf
das
rein,
was
sie
dir
ins
Telefon
streuen
Чем
больше
гнилых
ртов,
тем
больше
в
этом
гнилой
вони
Je
mehr
verrottete
Mäuler,
desto
mehr
verrotteter
Gestank
darin
В
силе
нету
смысла,
если
нет
за
ней
контроля
Stärke
hat
keinen
Sinn,
wenn
keine
Kontrolle
dahinter
ist
От
себя,
сука,
не
спасёт
даже
аэропорт
Шарля
де
Голля
Vor
dir
selbst,
Miststück,
rettet
dich
nicht
mal
der
Flughafen
Charles
de
Gaulle
Аллё,
нахуй?
Сука
Hallo,
was
zum
Teufel?
Schlampe
Куда
звонишь,
сынок,
бля?
(Бугага)
Wo
rufst
du
an,
Söhnchen,
verdammt?
(Buhaha)
Наверное,
я
тот
самый
(самый),
замотан
как
Осама
(Осама)
Wahrscheinlich
bin
ich
genau
der
(der),
eingewickelt
wie
Osama
(Osama)
Мои
кулаки
в
крови,
ведь
добро
должно
быть
с
кулаками
(с
кулаками)
Meine
Fäuste
sind
blutig,
denn
das
Gute
muss
mit
Fäusten
sein
(mit
Fäusten)
Кто
ты,
если
ты
не
воин?
(Воин)
сука,
дай
мне
пулевое
(пулевое)
Wer
bist
du,
wenn
du
kein
Krieger
bist?
(Krieger)
Schlampe,
gib
mir
eine
Kugelwunde
(Kugelwunde)
Я
вытащу
её
зубами,
отправлю
твою
душу
в
Бологое
(па-па-па-па)
Ich
ziehe
sie
mit
den
Zähnen
raus,
schicke
deine
Seele
nach
Bologoje
(pa-pa-pa-pa)
Ты
можешь
не
любить
меня,
но
уважать
обязан
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
aber
respektieren
musst
du
Последний
пиздобол
сидел,
давился
своим
мясом
Der
letzte
Schwätzer
saß
da
und
erstickte
an
seinem
eigenen
Fleisch
Я
двигаюсь
по
сцене
пиздец
как
сексуально
Ich
bewege
mich
auf
der
Bühne
verdammt
sexy
Сука,
я
ебал
твой
рот,
не
принимай
это
буквально
(па-па-па)
Schlampe,
ich
habe
deinen
Mund
gefickt,
nimm
das
nicht
wörtlich
(pa-pa-pa)
1-0,
1-3,
я
из
тех,
в
ком
есть
жизнь,
в
ком
есть
смерть
1-0,
1-3,
ich
bin
einer
von
denen,
in
denen
Leben
ist,
in
denen
Tod
ist
В
ком
есть
секс,
в
ком
есть
свет,
в
ком
есть
целый,
сука,
век
In
denen
Sex
ist,
in
denen
Licht
ist,
in
denen
ein
ganzes,
verdammtes,
Jahrhundert
ist
1-0,
1-3,
я
из
тех,
в
ком
есть
жизнь,
в
ком
есть
смерть
(ха-ха-ха,
сука)
1-0,
1-3,
ich
bin
einer
von
denen,
in
denen
Leben
ist,
in
denen
Tod
ist
(ha-ha-ha,
Schlampe)
В
ком
есть
секс,
в
ком
есть
свет,
в
ком
есть
целый,
сука,
век
In
denen
Sex
ist,
in
denen
Licht
ist,
in
denen
ein
ganzes,
verdammtes,
Jahrhundert
ist
Я
лучше
лягу,
чем
позволю
им
верить
в
твою
дрисню
Ich
lege
mich
lieber
hin,
als
ihnen
zu
erlauben,
an
deinen
Dünnschiss
zu
glauben
Я
устроил
свою
жизнь,
вернулся
— сотворил
резню
Ich
habe
mein
Leben
geordnet,
kam
zurück
– und
habe
ein
Gemetzel
angerichtet
У
тебя
нет
прав
открыть
рот,
сука,
крутись,
как
Forgiato
Du
hast
kein
Recht,
den
Mund
aufzumachen,
Schlampe,
dreh
dich
wie
Forgiato
Чем
отличается
сегодня
стример,
рэпер,
информатор?
Was
unterscheidet
heute
einen
Streamer,
einen
Rapper,
einen
Informanten?
Я
ненавижу
пиздоболов,
собирай
всю
суть
по
крохам
Ich
hasse
Schwätzer,
sammle
die
ganze
Essenz
aus
Krümeln
Что
я
найду
внутри
тебя,
когда
я
вскрою
упаковку?
Was
werde
ich
in
dir
finden,
wenn
ich
die
Verpackung
aufreiße?
Я
берегу
людей
вокруг,
на
взгляд
свой
похуй
сверху
кинув
Ich
schütze
die
Leute
um
mich
herum,
scheiß
auf
ihre
Meinung
von
oben
herab
Я
говорю
с
ним
без
вины
и
слышу
шёпот
Херувимов
Ich
spreche
mit
ihm
ohne
Schuld
und
höre
das
Flüstern
der
Cherubim
1-0,
1-3,
передо
мной
всегда
развилка
1-0,
1-3,
vor
mir
ist
immer
eine
Gabelung
Чё,
пидорасы,
вы
все
gangsta,
но
ни
в
одном
глазу
нет
вилки
Was,
ihr
Schwuchteln,
ihr
seid
alle
Gangsta,
aber
in
keinem
Auge
ist
eine
Gabel
Твой
стиль
как
зеркало
души,
ты
за
хуйню
воюешь
стойко
Dein
Stil
ist
wie
ein
Spiegel
der
Seele,
du
kämpfst
standhaft
für
Scheiße
Чему
ты
можешь
научить,
если
твоя
душа
помойка?
Was
kannst
du
lehren,
wenn
deine
Seele
eine
Müllhalde
ist?
И
когда
моё
дитё
спросит
впервые
об
Отце
меня
Und
wenn
mein
Kind
mich
zum
ersten
Mal
nach
dem
Vater
fragt
Я
скажу,
что
лишь
Иуда
мог
его
недооценивать
(па-па-па)
Werde
ich
sagen,
dass
nur
Judas
ihn
unterschätzen
konnte
(pa-pa-pa)
Я
выхожу
из
магазина,
две
пули
в
нём
— ciao,
bambino
Ich
komme
aus
dem
Laden,
zwei
Kugeln
in
ihm
– ciao,
bambino
Я
сотру
нахуй
вас
всех
из
их
памяти,
потом
я
в
кислоте
искупаю
корзину
Ich
lösche
euch
alle
verdammt
nochmal
aus
ihrem
Gedächtnis,
dann
bade
ich
den
Korb
in
Säure
Пустуют
кресла
студий
всех
уёбищных
программ
Die
Sessel
der
Studios
all
der
beschissenen
Sendungen
sind
leer
Я
отрежу
сперва
ноги
всем
его
и
моим
врагам
Ich
schneide
zuerst
allen
seinen
und
meinen
Feinden
die
Beine
ab
Ха-ха-ха-ха,
sike
Ha-ha-ha-ha,
sike
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): голубин глеб геннадьевич
Album
10:13
date of release
25-04-2025
Attention! Feel free to leave feedback.