Танцы На Останках
Tänze auf den Überresten
Какой
я
тебе
нужен,
я
такой,
какой
и
был
Wie
du
mich
brauchst,
ich
bin
so,
wie
ich
war
В
одной
лилия,
в
другой
ствол
— Архангел
Гавриил
In
einer
Hand
'ne
Lilie,
in
der
anderen
ein
Lauf
– Erzengel
Gabriel
Её
тело
дышит
плавно,
подснимая
мои
пальчики
Ihr
Körper
atmet
sanft
unter
meinen
Fingerspitzen
Я
устану
— твоя
семья
пойдёт
общаться
с
ритуальщиком
(у-у)
Wenn
ich
müde
werde
– wird
deine
Familie
mit
dem
Bestatter
reden
(uh-uh)
Сука,
рэперы
все
замерли,
я
говорю
им:
"Бу!"
Schlampe,
die
Rapper
sind
alle
erstarrt,
ich
sag
ihnen:
„Buh!“
Они
крутятся
пиздец,
но
они
крутятся
в
гробу
Sie
drehen
sich
verdammt
krass,
aber
sie
drehen
sich
im
Grab
Сука,
все
такие
демоны,
пока
не
придёт
ангел
Schlampe,
alle
sind
solche
Dämonen,
bis
der
Engel
kommt
Это
Мёртвая
Династия,
я
курю
их
как
Dunhill
(ха-ха-ха)
Das
ist
Dead
Dynasty,
ich
rauch'
sie
wie
Dunhill
(ha-ha-ha)
Танцы
на
останках,
танцы
на
останках
(а)
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf
den
Überresten
(ah)
Танцы
на
останках,
танцы
на
останках
(а)
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf
den
Überresten
(ah)
Танцы
на
останках,
танцы
на
останках
(а)
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf
den
Überresten
(ah)
Танцы
на
останках,
танцы
на—,
бу!
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf—,
buh!
Вытащи
хуй,
бля,
изо
рта
Nimm
den
Schwanz,
verdammt,
aus
dem
Mund
Твоя
сука
никогда
так
не
была
тобой
горда
Deine
Schlampe
war
noch
nie
so
stolz
auf
dich
Я
люблю
жить
в
тихом
мире,
с
меня
это
не
отнимешь
Ich
liebe
es,
in
einer
ruhigen
Welt
zu
leben,
das
nimmst
du
mir
nicht
Но,
прости
меня,
Господь,
я
хочу
сжечь
хуйню
дотла
Aber,
vergib
mir,
Herr,
ich
will
den
Scheiß
bis
auf
die
Grundmauern
niederbrennen
Мне
сказали,
что
твой
козырь
— лишь
рабочая
метла
Man
sagte
mir,
dein
Trumpf
ist
nur
ein
Arbeitsbesen
Мне
сказали,
что
твой
кореш
— кореш,
пока
есть
голда
Man
sagte
mir,
dein
Kumpel
ist
nur
Kumpel,
solange
Gold
da
ist
Ну
конечно,
я
не
верю,
ведь
там
свеча
не
горела
Natürlich
glaube
ich
das
nicht,
denn
dort
brannte
keine
Kerze
Только
хули
ты
не
можешь
сойти
с
нашего
болта?
Aber
warum
zum
Teufel
kommst
du
von
unserem
Schwanz
nicht
los?
Я
пошёл
и
зарядился,
выйдя
в
улицы
с
бойцами
Ich
ging
los
und
lud
mich
auf,
zog
mit
den
Kämpfern
auf
die
Straßen
Мне
сказали,
что
мой
лик
на
рэпе
рядом
с
праотцами
Man
sagte
mir,
mein
Antlitz
im
Rap
steht
neben
den
Urvätern
Я
могу,
бля,
тупо
думать
во
тьме,
сидя
месяцами
Ich
kann,
verdammt,
einfach
monatelang
im
Dunkeln
sitzen
und
nachdenken
Слушать
тех,
кто
щас
в
земле
и
стал
моими
образцами
Denen
zuhören,
die
jetzt
in
der
Erde
sind
und
meine
Vorbilder
wurden
И
братан,
ты
не
поверишь,
я
вижу,
когда
тебе
ссыкотно
Und
Bruder,
du
glaubst
es
nicht,
ich
sehe,
wenn
du
Schiss
hast
Я
ненавижу
мразей,
что
с
тобой,
когда
им
выгодно
Ich
hasse
die
Mistkerle,
die
bei
dir
sind,
wenn
es
ihnen
nützt
И
как
назвать
всех
тех,
кто
имитирует
искусство?
Und
wie
nennt
man
all
die,
die
Kunst
imitieren?
Я
не
знаю,
но
логично,
что
в
очке
у
них
не
узко
(у,
у!)
Ich
weiß
nicht,
aber
logischerweise
ist
es
in
ihrem
Arschloch
nicht
eng
(uh,
uh!)
И
вся
гангстерская
ересь
и
жиза
типа
красивая
Und
all
die
Gangster-Häresie
und
das
angeblich
schöne
Leben
Не
видела
Капотни
и
не
видела
насилия
Haben
Kapotnja
nicht
gesehen
und
keine
Gewalt
gesehen
Не
видела
России
и
не
видела
болот
Haben
Russland
nicht
gesehen
und
die
Sümpfe
nicht
gesehen
Можешь
снова
запихать
то,
что
хотел,
в
рабочий
рот
Kannst
das,
was
du
wolltest,
wieder
in
dein
dienstbares
Maul
stopfen
Ха-ха-ха-ха,
слышишь,
сука
Ha-ha-ha-ha,
hörst
du,
Schlampe
Быть
бойцом
и
человеком,
бля,
пиздец
наука
Ein
Kämpfer
und
ein
Mensch
zu
sein,
verdammt,
ist
'ne
verdammte
Wissenschaft
Это
мой
город,
этот
город-плацдарм
Das
ist
meine
Stadt,
diese
Stadt
ist
ein
Brückenkopf
Ты
родился
не
здесь,
и
подохнешь
за
скам,
окей
Du
bist
nicht
hier
geboren,
und
du
wirst
für
den
Scam
krepieren,
okay
Сука,
окей,
окей
(suwoop),
окей
Schlampe,
okay,
okay
(suwoop),
okay
Это
мой
город,
этот
город-плацдарм
Das
ist
meine
Stadt,
diese
Stadt
ist
ein
Brückenkopf
Я
отдаю
честь
его
славным
низам
Ich
erweise
seinen
ruhmreichen
Niederungen
Ehre
Какой
я
тебе
нужен,
я
такой,
какой
и
был
Wie
du
mich
brauchst,
ich
bin
so,
wie
ich
war
В
одной
лилия,
в
другой
ствол
— Архангел
Гавриил
In
einer
Hand
'ne
Lilie,
in
der
anderen
ein
Lauf
– Erzengel
Gabriel
Её
тело
дышит
плавно,
подснимая
мои
пальчики
Ihr
Körper
atmet
sanft
unter
meinen
Fingerspitzen
Я
устану
— твоя
семья
пойдёт
общаться
с
ритуальщиком
(у-у)
Wenn
ich
müde
werde
– wird
deine
Familie
mit
dem
Bestatter
reden
(uh-uh)
Сука,
рэперы
все
замерли,
я
говорю
им:
"Бу!"
Schlampe,
die
Rapper
sind
alle
erstarrt,
ich
sag
ihnen:
„Buh!“
Они
крутятся
пиздец,
но
они
крутятся
в
гробу
Sie
drehen
sich
verdammt
krass,
aber
sie
drehen
sich
im
Grab
Сука,
все
такие
демоны,
пока
не
придёт
ангел
Schlampe,
alle
sind
solche
Dämonen,
bis
der
Engel
kommt
Это
Мёртвая
Династия,
я
курю
их
как
Dunhill
Das
ist
Dead
Dynasty,
ich
rauch'
sie
wie
Dunhill
Танцы
на
останках,
танцы
на
останках
(а)
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf
den
Überresten
(ah)
Танцы
на
останках,
танцы
на
останках
(а)
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf
den
Überresten
(ah)
Танцы
на
останках,
танцы
на
останках
(а)
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf
den
Überresten
(ah)
Танцы
на
останках,
танцы
на—,
бу!
Tänze
auf
den
Überresten,
Tänze
auf—,
buh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
10:13
date of release
25-04-2025
Attention! Feel free to leave feedback.