Эй,
Луна
под
близнецами,
я
святой,
а
после
зол
Hey,
Mond
in
den
Zwillingen,
ich
bin
heilig,
und
danach
böse
Не
стреляй
в
меня
из
пальца,
научись,
блять,
держать
ствол
Schieß
nicht
mit
dem
Finger
auf
mich,
lern,
verdammt,
eine
Waffe
zu
halten
Я
могу
сгнобить
ублюдка,
себя
сделав
его
травмой
Ich
kann
einen
Bastard
fertigmachen,
indem
ich
mich
zu
seinem
Trauma
mache
Мой
хип-хоп
заставит
даже
мефедронщицу
стать
мамой
Mein
Hip-Hop
bringt
sogar
eine
Mephedron-Nutte
dazu,
Mutter
zu
werden
Это
факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные)
Das
sind
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte)
Факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные)
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte)
Факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные)
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte)
Факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные
факты)
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte
Fakten)
Это,
бля,
не
Sigma
Boy,
меня
в
ТЦ
не
встретишь
с
танцем
Das
ist,
verdammt,
kein
Sigma
Boy,
du
triffst
mich
nicht
tanzend
im
Einkaufszentrum
Мочить
этих
уебанов,
вести
пламя
по
гражданским
Diese
Wichser
umlegen,
das
Feuer
über
Zivilisten
bringen
У
меня
нет
никаких
границ,
время
сделало
умней
Ich
habe
keinerlei
Grenzen,
die
Zeit
hat
mich
klüger
gemacht
Я
свечу
овечьей
шкурой,
даже
мама
не
знает,
что
под
ней
Ich
strahle
im
Schafspelz,
nicht
mal
Mama
weiß,
was
darunter
ist
Я
прошу
тебя,
уёбок,
докажи
мне
что-нибудь
Ich
bitte
dich,
du
Wichser,
beweis
mir
irgendwas
И
мой
стиль
тебя
одел,
чтобы
потом
тебя
обуть
Und
mein
Style
hat
dich
eingekleidet,
um
dich
danach
abzuziehen
И
я
нихуя
не
Джокер,
но
я
тоже
по
ловушкам
Und
ich
bin
verdammt
nochmal
nicht
der
Joker,
aber
ich
steh'
auch
auf
Fallen
Этот
стиль,
что
всех
ебёт,
рождён
в
Измайлово
в
однушке
Dieser
Style,
der
alle
fickt,
wurde
in
Izmaylovo
in
einer
Einzimmerwohnung
geboren
Щас
достаточно
понятно?
Трудных
нет,
высокопарных?
Ist
das
jetzt
klar
genug?
Nichts
Schwieriges,
nichts
Hochtrabendes?
PHARA'
трахает
битос,
где,
также
PHARA'
на
ударных
(в
каком
смысле?)
PHARA
fickt
den
Beat,
wo
auch
PHARA
am
Schlagzeug
ist
(inwiefern?)
Черти
мало
что
умеют,
только
воду
баламутят
Die
Teufel
können
wenig,
stiften
nur
Unruhe
Не,
он
гавкает
прикольно,
только
гавкает,
как
пудель
Nee,
er
bellt
zwar
cool,
aber
er
bellt
wie
ein
Pudel
Слышишь,
бро,
а
где
разъёб?
— У
тебя
башкой
был
в
детстве
Hör
mal,
Bro,
wo
bleibt
der
Abriss?
— Den
hattest
du
als
Kind
mit
dem
Kopf
Я
напялил
столько
хрома,
называй
меня
туз
крести
Ich
hab
so
viel
Chrom
angelegt,
nenn
mich
Kreuz-Ass
Подточи
на
меня
зуб,
может,
молочные
уйдут
Wetz
deinen
Zahn
an
mir,
vielleicht
fallen
die
Milchzähne
raus
Паша
Техник
нас
покинул,
но
вам,
блядям,
схватить
бы
лут
Pasha
Technik
hat
uns
verlassen,
aber
ihr
Schlampen
solltet
den
Loot
schnappen
Yeah,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
вот
так,
сук
(а)
Yeah,
tuck,
tuck,
tuck,
tuck,
tuck,
genau
so,
Bitches
(ah)
Стоит
положить
мне
на
них
хуй,
они
держат
его,
как
базуку
Sobald
ich
meinen
Schwanz
auf
sie
lege,
halten
sie
ihn
wie
eine
Bazooka
Эти
feat'ы,
чтобы
чуть
поплавать,
ну
как-то
слабо,
слышьте,
парни
Diese
Feats,
um
ein
bisschen
zu
schwimmen,
naja,
irgendwie
schwach,
hört
mal,
Jungs
Тут
мой
хуй
в
ширинке
Boss,
будь
джинсы
Zara
или
Marni
Hier
ist
mein
Schwanz
im
Boss-Hosenstall,
egal
ob
die
Jeans
Zara
oder
Marni
sind
Это
факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные)
Das
sind
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte)
Факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные)
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte)
Факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные)
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte)
Факты,
факты,
ёбаные
факты
(ёбаные
факты)
Fakten,
Fakten,
verdammte
Fakten
(verdammte
Fakten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): голубин глеб геннадьевич
Album
10:13
date of release
25-04-2025
Attention! Feel free to leave feedback.