PHLP - ANGE - translation of the lyrics into German

ANGE - PHLPtranslation in German




ANGE
ENGEL
C'est de l'or en barre je côtoie le mal et ses collègues
Das ist Gold in Barren, ich verkehre mit dem Bösen und seinen Kollegen
Et tous les mois il croit encore que je suis honnête
Und jeden Monat glaubt er immer noch, dass ich ehrlich bin
L'homme derrière ses volets, un voisin isolé
Der Mann hinter seinen Fensterläden, ein isolierter Nachbar
Les braises vont m'immoler, ses mots je les ai volés
Die Glut wird mich verbrennen, seine Worte habe ich gestohlen
Un homme bon j'ai voulu l'être
Ein guter Mensch wollte ich sein
Malgré les épines
Trotz der Dornen
Depuis mes 16 piges
Seit ich 16 bin
La vie elle me baise
Fickt mich das Leben
Mentalise mes titres
Mentalisiere meine Titel
Récit ou comptine
Erzählung oder Kinderlied
Et tout ce que je sème
Und alles, was ich säe
Reviens de ma gueule aussi vite
Kommt genauso schnell aus meinem Mund zurück
J'marche sur un fil
Ich gehe auf einem Drahtseil
Faut suivre la ligne
Muss der Linie folgen
Seul sur la lead
Allein in Führung
Sur elle je navigue
Auf ihr segle ich
Si Tu vois l'artiste donne ton avis
Wenn du den Künstler siehst, gib deine Meinung ab
Du mal à te dire que je te haïs
Es fällt mir schwer zu sagen, dass ich dich hasse
Persévérance depuis petit je baigne dedans
Ausdauer, seit ich klein bin, bade ich darin
Je suis encore avec elle, elle me dit déjà que la veille lui manque
Ich bin immer noch mit ihr zusammen, sie sagt mir schon, dass sie den gestrigen Tag vermisst
Si on te demande quel est mon âge
Wenn man dich fragt, wie alt ich bin
Dis que je suis immortel
Sag, dass ich unsterblich bin
Ton mental te ment
Dein Verstand lügt dich an
Mais ta pensée parle correctement
Aber deine Gedanken sprechen korrekt
J'ai versé ma larme
Ich habe meine Träne vergossen
Film à l'envers comme Nolan
Film rückwärts wie Nolan
Dans le Game t'es le malade
Im Game bist du der Kranke
Tu vas goûter ma lame
Du wirst meine Klinge schmecken
J'ai un côté malfrat
Ich habe eine Gangsterseite
La guerre c'est ma came
Krieg ist mein Ding
J'ai trop capté Arkham
Ich habe Arkham zu sehr verstanden
Les anges sont partis trop loin
Die Engel sind zu weit weggeflogen
Ma mère elle se fait un sang d'encre
Meine Mutter macht sich große Sorgen
Je demande toujours avant de prendre
Ich frage immer, bevor ich nehme
Vous je vous souhaite une mort lente
Euch wünsche ich einen langsamen Tod
Les anges sont partis trop loin
Die Engel sind zu weit weggeflogen
Ma mère elle se fait un sang d'encre
Meine Mutter macht sich große Sorgen
Je demande toujours avant de prendre
Ich frage immer, bevor ich nehme
Vous je vous souhaite une mort lente
Euch wünsche ich einen langsamen Tod
Tu sais on a tous vu des trucs c'est pas la peine de pinailler
Du weißt, wir haben alle Dinge gesehen, es lohnt sich nicht, zu streiten
Ce que je ressentais je l'oublie maintenant mais le trauma est gravé
Was ich fühlte, vergesse ich jetzt, aber das Trauma ist eingraviert
J'ai réparé l'épave
Ich habe das Wrack repariert
Une coque en métal
Eine Metallhülle
Ma tenue fait l'As
Mein Outfit ist das Ass
Ce texte il fait mal
Dieser Text tut weh
C'est de l'or en barre je côtoie le mal et ses collègues
Das ist Gold in Barren, ich verkehre mit dem Bösen und seinen Kollegen
Et tous les mois il croit encore que je suis honnête
Und jeden Monat glaubt er immer noch, dass ich ehrlich bin
L'homme derrière ses volets, un voisin isolé
Der Mann hinter seinen Fensterläden, ein isolierter Nachbar
Les braises vont m'immoler, ses mots je les ai volés
Die Glut wird mich verbrennen, seine Worte habe ich gestohlen
Persévérance depuis petit je baigne dedans
Ausdauer, seit ich klein bin, bade ich darin
Je suis encore avec elle, elle me dit déjà que la veille lui manque
Ich bin immer noch mit ihr zusammen, sie sagt mir schon, dass sie den gestrigen Tag vermisst
Si on te demande quel est mon âge
Wenn man dich fragt, wie alt ich bin
Dis que je suis immortel
Sag, dass ich unsterblich bin
Ton mental te ment
Dein Verstand lügt dich an
Mais ta pensée parle correctement
Aber deine Gedanken sprechen korrekt
J'ai versé ma larme
Ich habe meine Träne vergossen
Film à l'envers comme Nolan
Film rückwärts wie Nolan
Dans le Game t'es le malade
Im Game bist du der Kranke
Tu vas goûter ma lame
Du wirst meine Klinge schmecken
J'ai un côté malfrat
Ich habe eine Gangsterseite
La guerre c'est ma came
Krieg ist mein Ding
J'ai trop capté Arkham
Ich habe Arkham zu sehr verstanden
Une bombe sur moi
Eine Bombe auf mir
Si je coupe un fil décale d'un mètre
Wenn ich einen Draht durchtrenne, geh einen Meter weg
Je suis sûr de rien
Ich bin mir nichts sicher
Surtout sur toi
Besonders bei dir nicht
J'attends que tu m'aide
Ich warte darauf, dass du mir hilfst
Derrière mes lunettes
Hinter meiner Brille
J'essaye de voir si t'es parfaite
Versuche ich zu sehen, ob du perfekt bist
Si tu veux me braquer
Wenn du mich ausrauben willst
Les clefs de mon cœur sont dans ma veste
Die Schlüssel zu meinem Herzen sind in meiner Jacke
Je soigne mon entrée
Ich pflege meinen Auftritt
Je ne bois pas trop
Ich trinke nicht zu viel
Pour rester maître
Um Herr zu bleiben
De moi même
Über mich selbst
Pour que je règne
Damit ich herrsche
Il faut que je rêve
Muss ich träumen
Je serais bref
Ich fasse mich kurz
Passe à mon fief
Komm in mein Reich
On fera la fête
Wir werden feiern
Avant je crève
Bevor ich sterbe
Dis-moi qu'on s'aime
Sag mir, dass wir uns lieben
Les anges sont partis trop loin
Die Engel sind zu weit weggeflogen
Ma mère elle se fait un sang d'encre
Meine Mutter macht sich große Sorgen
Je demande toujours avant de prendre
Ich frage immer, bevor ich nehme
Vous je vous souhaite une mort lente
Euch wünsche ich einen langsamen Tod
Les anges sont partis trop loin
Die Engel sind zu weit weggeflogen
Ma mère elle se fait un sang d'encre
Meine Mutter macht sich große Sorgen
Je demande toujours avant de prendre
Ich frage immer, bevor ich nehme
Vous je vous souhaite une mort lente
Euch wünsche ich einen langsamen Tod





Writer(s): Camaya, Jerzey


Attention! Feel free to leave feedback.