Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando Por Caracas
Spaziergang durch Caracas
Caminando
por
Caracas
Als
ich
durch
Caracas
ging,
La
gente
me
saludaba
y
andaba
Die
Leute
grüßten
mich
und
gingen
ihres
Weges,
Yo
levantaba
mi
mano
de
hermano
Ich
hob
meine
brüderliche
Hand,
Y
Caracas
me
abrazaba...
a
mi.
Und
Caracas
umarmte
mich...
mich.
Mira
que
color
Caracas
Schau,
welche
Farbe,
Caracas,
Que
calor
en
tus
mujeres
Caracas
Welche
Wärme
in
deinen
Frauen,
Caracas,
Que
ritmo
tienen
tus
calles
y
valles
Welchen
Rhythmus
haben
deine
Straßen
und
Täler,
Que
se
mueven,
que
se
mueven...
así.
Die
sich
bewegen,
die
sich
bewegen...
so.
Caracas,
Caracas,
el
Ávila,
el
Guaire
Caracas,
Caracas,
der
Ávila,
der
Guaire,
El
Pulpo,
La
Araña,
tu
Sabana
Grande
El
Pulpo,
La
Araña,
deine
Sabana
Grande,
Ya
los
siento
míos,
ya
lo
siento
míos.
Schon
fühle
ich
sie
als
mein,
schon
fühle
ich
sie
als
mein.
Tomate
otro
palo
hermano
Nimm
noch
einen
Schluck,
Bruder,
Que
esta
noche
yo
te
pago
en
Caracas
Denn
heute
Nacht
zahle
ich
für
dich
in
Caracas,
Y
esta
noche
yo
te
brindo
mi
vale
Und
heute
Nacht
biete
ich
dir
meine
Freundschaft,
mein
Freund,
Por
que
sos
Venezolano...
a
ti.
Weil
du
Venezolaner
bist...
dir.
Caracas,
Caracas,
el
Ávila,
el
Guaire
Caracas,
Caracas,
der
Ávila,
der
Guaire,
El
Pulpo,
La
Araña,
tu
Sabana
Grande
El
Pulpo,
La
Araña,
deine
Sabana
Grande,
Ya
los
siento
míos,
ya
los
siento
míos,
ya
los
siento
míos
Schon
fühle
ich
sie
als
mein,
schon
fühle
ich
sie
als
mein,
schon
fühle
ich
sie
als
mein,
Ché
Caracas...
Ché
Caracas...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tcherkaski, Piero Antonio Franco De Benedictis, Carlos Alberto Vidal Carrillo
Album
Mi Viejo
date of release
15-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.