Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Un Hombre Que Viene, Soy Un Hombre Que Va
Ich bin ein Mann, der kommt, ich bin ein Mann, der geht
Sucede
que
hay
silencios
Es
kommt
vor,
dass
es
Stillen
gibt
Que
anuncias
las
tormentas
Die
die
Stürme
ankündigen
Sucede
que
hay
pupitres
Es
kommt
vor,
dass
es
Schulbänke
gibt
Que
esperan
otra
infancia
Die
auf
eine
andere
Kindheit
warten
Despues
llega
el
amor,
Danach
kommt
die
Liebe,
El
amor
pasajero
Die
vergängliche
Liebe
La
mujer
que
se
extraña
Die
Frau,
die
man
vermisst
En
algún
pueblo
lejos
In
irgendeinem
fernen
Dorf
Soy
un
hombre
que
viene,
soy
un
hombre
que
va.
Ich
bin
ein
Mann,
der
kommt,
ich
bin
ein
Mann,
der
geht.
Tengo
los
puertos
en
el
cuerpo
Ich
trage
die
Häfen
in
mir
Y
canto
para
contar...
Und
ich
singe,
um
zu
erzählen...
...de
la
gente
que
viene,
de
la
gente
que
va.
...von
den
Leuten,
die
kommen,
von
den
Leuten,
die
gehen.
De
la
gente
que
llega
al
mundo
como
la
espuma
del
mar.
Von
den
Leuten,
die
zur
Welt
kommen
wie
der
Schaum
des
Meeres.
Ahora
que
yo
tengo
la
ternura
despierta,
Jetzt,
da
meine
Zärtlichkeit
erwacht
ist,
Y
ahora
que
conozco
los
mares
y
los
vientos.
Und
jetzt,
da
ich
die
Meere
und
die
Winde
kenne.
Soy
hombre
de
este
mundo,
soy
uno
entre
la
gente...
Bin
ich
ein
Mann
dieser
Welt,
bin
ich
einer
unter
den
Leuten...
...que
sabe
que
la
vida
se
pasa
simplemente.
...die
wissen,
dass
das
Leben
einfach
vergeht.
Soy
un
hombre
que
viene
soy
un
hombre
que
va.
Ich
bin
ein
Mann,
der
kommt,
ich
bin
ein
Mann,
der
geht.
Tengo
los
puertos
en
el
cuerpo
Ich
trage
die
Häfen
in
mir
Y
canto
para
contar...
Und
ich
singe,
um
zu
erzählen...
...de
la
gente
que
viene,
de
la
gente
que
va.
...von
den
Leuten,
die
kommen,
von
den
Leuten,
die
gehen.
De
la
gente
que
llega
al
mundo
como
la
espuma
del
mar.
Von
den
Leuten,
die
zur
Welt
kommen
wie
der
Schaum
des
Meeres.
Y
se
van...
Und
sie
gehen...
Y
se
van...
Und
sie
gehen...
Y
se
van...
Und
sie
gehen...
Soy
un
hombre
que
viene
soy
un
hombre
que
va.
Ich
bin
ein
Mann,
der
kommt,
ich
bin
ein
Mann,
der
geht.
Tengo
los
puertos
en
el
cuerpo
Ich
trage
die
Häfen
in
mir
Y
canto
para
contar...
Und
ich
singe,
um
zu
erzählen...
...de
la
gente
que
viene,
de
la
gente
que
va.
...von
den
Leuten,
die
kommen,
von
den
Leuten,
die
gehen.
De
la
gente
que
llega
al
mundo
como
la
espuma
del
mar.
Von
den
Leuten,
die
zur
Welt
kommen
wie
der
Schaum
des
Meeres.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero Antonio Franco De Benedictis, Jose Tcherkaski
Attention! Feel free to leave feedback.