Lyrics and translation Pierre Alexander - Mr. Familiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Familiar
Мистер Знакомый
Well
we
both
played
ourselves
already
Что
ж,
мы
оба
себя
уже
обманули,
Playin'
it
cool
when
we
both
knew
what
it
can
be
Изображая
равнодушие,
хотя
оба
знали,
чем
это
может
стать.
Yeah
you
were
scared
of
something
steady
Да,
ты
боялась
чего-то
постоянного,
And
so
was
I,
but
now
I
guess
we'll
never
see
И
я
тоже,
но
теперь,
похоже,
мы
этого
никогда
не
узнаем.
And
now
all
that's
left
is
what's
left
of
our
pride
И
теперь
все,
что
осталось,
— это
остатки
нашей
гордости.
Well
I
got
the
memories
and
you
got
back
with
that
same
guy
У
меня
остались
воспоминания,
а
ты
вернулась
к
тому
же
парню,
Who
broke
your
heart,
but
that's
all
that
you
knew
Который
разбил
тебе
сердце,
но
это
все,
что
ты
знала.
So
you
use
me
the
same
damn
way
that
he
used
you
Поэтому
ты
использовала
меня
точно
так
же,
как
он
использовал
тебя.
Well
you
run
back
to
Mr.
Familiar
Что
ж,
ты
бежишь
обратно
к
Мистеру
Знакомому,
And
I'll
just
step
right
out
of
the
way
А
я
просто
отойду
в
сторону.
'Cause
we
all
know
how
he
first
did
ya
Ведь
мы
все
знаем,
как
он
с
тобой
обошелся
в
первый
раз,
But
this
time
your
friends
had
nothin'
to
say
Но
на
этот
раз
твоим
подругам
нечего
сказать.
And
I'll
be
fine
if
that's
what
you
want,
girl
И
все
будет
хорошо,
если
ты
этого
хочешь,
девочка,
But
don't
be
hittin'
me
up
when
you
realize
it's
all
the
same
Но
не
звони
мне,
когда
поймешь,
что
все
то
же
самое.
See,
that's
the
thing
about
Mr.
Familiar
Видишь
ли,
в
этом-то
и
дело
с
Мистером
Знакомым:
He
did
it
once,
he
did
it
twice,
he'll
do
it
again
Он
сделал
это
раз,
он
сделал
это
дважды,
он
сделает
это
снова.
Well
I've
seen
you
out
since
we
stopped
talkin'
Я
видел
тебя
с
тех
пор,
как
мы
перестали
общаться,
And
shockin':
there
he
is
right
back
with
you
И,
как
ни
странно,
он
снова
рядом
с
тобой.
But
it
looks
like
you
keep
him
at
arm's
distance
Но,
похоже,
ты
держишь
его
на
расстоянии,
Because
you
know
how
this
one
ends,
I
know
you
do,
yeah
Потому
что
знаешь,
чем
это
закончится.
Я
знаю,
что
знаешь.
Well
you
run
back
to
Mr.
Familiar
Что
ж,
ты
бежишь
обратно
к
Мистеру
Знакомому,
And
I'll
just
step
right
out
of
the
way
А
я
просто
отойду
в
сторону.
'Cause
we
all
know
how
he
first
did
ya
Ведь
мы
все
знаем,
как
он
с
тобой
обошелся
в
первый
раз,
But
this
time
your
friends
had
nothin'
to
say
Но
на
этот
раз
твоим
подругам
нечего
сказать.
And
I'll
be
fine
if
that's
what
you
want,
girl
И
все
будет
хорошо,
если
ты
этого
хочешь,
девочка,
But
don't
be
hittin'
me
up
when
you
realize
it's
all
the
same
Но
не
звони
мне,
когда
поймешь,
что
все
то
же
самое.
See,
that's
the
thing
about
Mr.
Familiar
Видишь
ли,
в
этом-то
и
дело
с
Мистером
Знакомым:
He
did
it
once,
he
did
it
twice,
he'll
do
it
again,
again,
again,
well
Он
сделал
это
раз,
он
сделал
это
дважды,
он
сделает
это
снова,
снова,
снова.
Yeah
you
run
back
to
Mr.
Familiar
Да,
ты
бежишь
обратно
к
Мистеру
Знакомому,
And
I'll
just
step
right
out
of
the
way
А
я
просто
отойду
в
сторону.
Yeah
'cause
we
all
know,
girl,
yeah
we
all
know
how
he
did
ya
Да,
ведь
мы
все
знаем,
девочка,
мы
все
знаем,
как
он
с
тобой
обошелся.
But
this
time
your
friends
had
nothin'
to
say
Но
на
этот
раз
твоим
подругам
нечего
сказать.
And
I'll
be
fine
if
that's
what
you
want,
girl
И
все
будет
хорошо,
если
ты
этого
хочешь,
девочка,
But
don't
be
hittin'
me
up
when
you
realize
it's
all
the
same
Но
не
звони
мне,
когда
поймешь,
что
все
то
же
самое.
See,
that's
the
thing
about
Mr.
Familiar
Видишь
ли,
в
этом-то
и
дело
с
Мистером
Знакомым:
He
did
it
once,
he
did
it
twice,
Он
сделал
это
раз,
он
сделал
это
дважды,
He'll
do
it
again,
again,
again,
again
Он
сделает
это
снова,
снова,
снова,
снова.
Well
you
run
back
to
Mr.
Familiar
Что
ж,
ты
бежишь
обратно
к
Мистеру
Знакомому,
Oh
girl,
and
I'll
just
step,
О,
девочка,
а
я
просто
отойду,
I'll
just
step
out
of
the
way
(go
on
ahead)
Просто
отойду
в
сторону
(давай
же).
Yeah
'cause
we
all
know,
girl,
yeah
we
all
know
how
he
did
ya
Да,
ведь
мы
все
знаем,
девочка,
мы
все
знаем,
как
он
с
тобой
обошелся.
But
this
time
your
friends
had
nothin'
to
say
Но
на
этот
раз
твоим
подругам
нечего
сказать.
(Well
you
run
back
to
Mr.
Familiar)
Go
on,
girl
(Что
ж,
ты
бежишь
обратно
к
Мистеру
Знакомому)
Давай,
девочка.
(And
I'll
just
step
right
out
of
the
way)
(А
я
просто
отойду
в
сторону).
Yeah
'cause
we
all
know,
yeah
we
all
know
Да,
ведь
мы
все
знаем,
мы
все
знаем.
('Cause
we
all
know
how
he
first
did
ya)
(Ведь
мы
все
знаем,
как
он
с
тобой
обошелся
в
первый
раз).
(But
this
time
your
friends
had...)
(Но
на
этот
раз
твоим
подругам...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Mckenna, Pierre Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.