PIERROT - The First Cry In Hades (Guilty) - translation of the lyrics into German

The First Cry In Hades (Guilty) - PIERROTtranslation in German




The First Cry In Hades (Guilty)
Der erste Schrei in Hades (Schuldig)
死刑台に立たされ 静かに待っていた
Ich stand auf dem Schafott und wartete still,
子宮の海がそっと波打ちはじめ
während das Meer des Mutterschoßes sanft zu wogen begann.
有罪が確定する 闇の外へと吐き出されていく
Das Urteil der Schuld wurde gefällt, ich wurde in die Dunkelheit hinausgestoßen.
肉を掻き分けて 大きな片腕が
Ein großer Arm bahnte sich seinen Weg durch das Fleisch,
頭を掴んで 引きずり下ろす
packte meinen Kopf und zog mich hinunter.
産声は記憶をまだ残していたよ 憎悪と共に
Der Geburtsschrei trug noch die Erinnerung, zusammen mit dem Hass.
押し寄せる恐怖の中 悲鳴をあげて僕は生まれた
In der hereinbrechenden Angst schreiend, wurde ich geboren.
祝福の唄が聞こえる 気が狂いそうだよ 血に塗れて
Ich höre das Segenslied, es macht mich wahnsinnig, blutverschmiert.
涙する聖母に抱かれ 絶望する あてのない未来へ
Von der weinenden heiligen Mutter gehalten, verzweifle ich an der ziellosen Zukunft.
誰もいない場所で隠れて息をした
Ich versteckte mich an einem Ort, wo niemand war, und atmete,
この化けの皮が剥がれぬようにと
damit diese Monsterhaut sich nicht ablösen würde.
少しずつ変色する 逃れられない「本性のカタチ」
Langsam verfärbt es sich, die unvermeidliche "Form der wahren Natur".
限界が見えはじめる ここから先は君も騙せない
Ich beginne, die Grenze zu sehen, von hier an kann ich dich nicht mehr täuschen, mein Schatz.
祝福の唄が聞える 気が狂いそうだよ 眩しすぎて
Ich höre das Segenslied, es macht mich wahnsinnig, zu blendend.
君の顔、薄れていくよ もう戻れない あてのない未来へ
Dein Gesicht, es verblasst, ich kann nicht mehr zurück, in die ziellose Zukunft.
「サヨナラ」も言わずに行くよ 全てに気づいてしまったから
Ich gehe, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen, weil ich alles bemerkt habe.
こぼれでる涙はこれで最後だから 果のない地獄へ
Die überlaufenden Tränen sind die letzten, in die fruchtlose Hölle.





Writer(s): Kirito


Attention! Feel free to leave feedback.