PIERROT - パラノイア - translation of the lyrics into German

パラノイア - PIERROTtranslation in German




パラノイア
Paranoia
誰もが君に怯えてるぜ 壊れやすい年頃だって
Jeder hat Angst vor dir, sagt man, weil du in einem zerbrechlichen Alter bist.
あまり暴力的な歌って 危険な思春期
Solche gewalttätigen Lieder eine gefährliche Pubertät.
ガンジガラメの僅かな自由? まるで孤独のバーゲンセール
Diese festgeschnürte, winzige Freiheit? Wie ein Ausverkauf der Einsamkeit.
慰め合って 抱き締めあって 傷舐めあって 現実逃避
Sich trösten, sich umarmen, Wunden lecken, Realitätsflucht.
誰もが俺に怯えてるぜ 悪影響の元凶って
Jeder hat Angst vor mir, sagt man, ich sei die Wurzel allen schlechten Einflusses.
勘違いで頭にきちゃって まるでパラノイア
Wegen eines Missverständnisses ausrasten, wie Paranoia.
ガンジガラメの僅かな自由? まるで孤独のバーゲンセール
Diese festgeschnürte, winzige Freiheit? Wie ein Ausverkauf der Einsamkeit.
慰め合って 抱き締めあって 傷舐めあって 現実逃避
Sich trösten, sich umarmen, Wunden lecken, Realitätsflucht.
羽交い締めにされた青春? まるで自虐のバーゲンセール
Eine Jugend im Würgegriff? Wie ein Ausverkauf der Selbstquälerei.
ガキの戯言 垂れ流しても 誰も振り向いてはくれないぜ
Auch wenn du Kinderquatsch von dir gibst, niemand wird sich nach dir umdrehen.
Birth the hate
Birth the hate
急所はそこさ 動くなよ 甘えた傷を 蹴散らそう
Da ist der wunde Punkt. Beweg dich nicht. Lass uns deine verhätschelten Wunden wegtreten.
Ha Ha Ha!
Ha Ha Ha!
誰もが二人引き離すぜ 害悪しか産まれないって
Jeder will uns beide trennen, sagt, dass daraus nur Unheil entsteht.
邪魔されて絆深まって 理想の関係
Gestört zu werden vertieft die Bindung die ideale Beziehung.
ガンジガラメの僅かな自由? まるで涙のバーゲンセール
Diese festgeschnürte, winzige Freiheit? Wie ein Ausverkauf der Tränen.
慰め合って 抱き締めあって 傷舐めあって 現実逃避
Sich trösten, sich umarmen, Wunden lecken, Realitätsflucht.
情け容赦なしの真昼に カーテン締めて剃刀握り
Am gnadenlosen, helllichten Tag die Vorhänge schließen, die Rasierklinge umklammern.
真っ赤に染まる 手首ぶら下げ 呆気無く野垂れ死ぬ結末
Blutrot gefärbte Handgelenke baumeln lassen ein banales Ende, am Wegesrand verreckt.
Birth the hate
Birth the hate
急所はそこさ 動くなよ 甘えた傷を 蹴散らそう
Da ist der wunde Punkt. Beweg dich nicht. Lass uns deine verhätschelten Wunden wegtreten.
Birth the hate
Birth the hate
もう安心さ 目覚めなよ その苦しみを 引き受けよう
Jetzt ist alles gut. Wach auf. Ich nehme dein Leiden auf mich.
Ha Ha Ha!
Ha Ha Ha!





Writer(s): キリト, アイジ


Attention! Feel free to leave feedback.