PIH - Nie ma miejsca jak dom II (z ojca na syna) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PIH - Nie ma miejsca jak dom II (z ojca na syna)




Ej
Эй
Liczy się szybki pieniądz,
Быстрые деньги важны,
Inaczej zdechłeś w butach
Иначе ты сдох в сапогах.
Psy rozciągają po ulicy moralnego trupa
Собаки тащат по улице морального трупа
Wiesz na kogo wyrasta w tych warunkach dziecko?
Ты знаешь, кем вырастает ребенок в этих условиях?
Sarkazmu maska przyszyta agresją
Сарказм маска, сшитая агрессией
Jesz śniadanie w rękach szeleści prasa
Завтракать в руках шуршит пресса
Zaczynasz od sportu, ten świat tak przytłacza
Вы начинаете со спорта, этот мир так подавляет
Jak niewidomy czytasz dłońmi w potłuczonym szkle
Как слепой читаешь руками в битом стекле
Za ścianą od sąsiada słychać spazmatyczny seks
За стеной от соседа слышен спазматический секс
Szczery śmiech ludzi jest tylko zasłoną dymną
Искренний смех людей - это просто дымовая завеса
Nie istniejącym echem tego jak być powinno
Не существующим эхом того, как должно быть
Dziennik łatwo serwuje trutkę od rana
Журнал легко подает яд с утра
Tony pudry, prawdy ani grama
Тонны пудры, правды или грамма
Tutaj za pustą dumą kroczy upadek
Здесь за пустой гордостью идет падение
Potwierdzasz, widziałeś, naoczny świadek
Вы подтверждаете, вы видели, очевидец
Inny czas, ale to samo miejsce
Другое время, но то же место
Być w porządku, najważniejsze!
Быть в порядке, главное!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma!
Нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma!
Нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Gdziekolwiek byś nie był nie zapominaj
Где бы ты ни был не забывай
My sól tej ziemi z ojca na syna!
Мы соль эту землю от отца к сыну!
Niejeden dzieciak, zamyka oczy w ciszy o tym marzy
Не один ребенок, закрывает глаза в тишине, мечтает об этом
Życie cuci go bijąc zimną dłonią po twarzy
Жизнь cuci бьет его холодной ладонью по лицу
Wyobraźnia, to musi wystarczyć
Воображение, это должно быть достаточно
Tyle miejsc na świecie których nie możesz zobaczyć
Так много мест в мире, которые вы не можете увидеть
Niski sufit przytłacza, łamie z gipsu kark
Низкий потолок переполняет, ломает из гипса шею
W nocy szloch zamkniętego na balkonie psa
Ночью всхлип запертой на балконе собаки
W pamięci ci którzy już nie wrócą do domów
В памяти тех, кто больше не вернется домой
Zasnęli... za kierownicą samochodu
Они уснули... за рулем автомобиля
Ktoś rozbija świnkę skarbonkę dziecku
Кто-то разбивает копилку ребенку
Instynkt stadny z niedoborem intelektu
Стадный инстинкт с дефицитом интеллекта
Ludzie nie w stanie słuchać już prawdy
Люди больше не могут слушать правду
Świat pieprzonych chorób, oddział zakaźny
Мир ебаных болезней, инфекционное отделение
Jak na patelni białko to ciebie ścina
Как на сковороде яичный белок режет вас
Czarne obumarłe serca, jedna rodzina
Черные мертвые сердца, одна семья
Życie sypie żartami jak z rękawa
Жизнь сыпет шутками, как из рукава
Płonie Jakubowa Drabina wchodzi po niej szatan!
Горит Лестница Иакова, по ней идет Сатана!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma!
Нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma!
Нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Gdziekolwiek byś nie był nie zapominaj
Где бы ты ни был не забывай
My sól tej ziemi z ojca na syna!
Мы соль эту землю от отца к сыну!
Czujesz z cierni koronę jak z Nazaretu cieśla
Ты чувствуешь из терновника корону, как из Назарета плотника
Po osiedlu krąży aptekarz piekła
По поселку бродит аптекарь ада
Niejeden tkwi w tym po uszy i liże rany
Многие по уши и зализывают раны.
Skuty w kajdany, zakup kontrolowany
Закованные в кандалы, покупка контролируется
Kneblowani pesymizmem przez życie na łatwiznę
Рваные пессимизмом по жизни на легкость
On ma zakaz sądowy mniejsza o przyczynę
У него есть судебный запрет по делу
Tylko raz w miesiącu może widywać się z synem
Только раз в месяц она может видеться с сыном
W piątek nadal wszyscy jedzą rybę
В пятницу все еще едят рыбу
Od czasu do czasu ktoś strzela gola
Время от времени кто-то забивает гол
Dziewczyny robią epicki oral
Девушки делают эпический минет
Nigdy za darmo nie dostaniesz dobrej rady
Вы никогда не получите хороший совет бесплатно
Nie chcą tu wracać nawet bociany
Сюда не хотят возвращаться даже аисты
Skacowany stoisz po kostki w wodzie
Похмелье стоишь по щиколотку в воде
Odpływ prysznica zapchany kłakami teściowej
Душевая канализация, забитая тещей
To miejsce nie nadaje się na pocztówki
Это место не подходит для открыток
Co z tego że w sklepach mamy pełne półki
Что с того, что в магазинах полно полок
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma!
Нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma!
Нет!
Nie ma miejsca jak dom!
Нет места, как дом!
Nie ma, nie!
Нет, нет!
Gdziekolwiek byś nie był nie zapominaj
Где бы ты ни был не забывай
My sól tej ziemi z ojca na syna!
Мы соль эту землю от отца к сыну!





Writer(s): Mateusz Troc, Wojciech Wesserling


Attention! Feel free to leave feedback.