Lyrics and translation PIH - Nie ma miejsca jak dom II (z ojca na syna)
Liczy
się
szybki
pieniądz,
Быстрые
деньги
важны,
Inaczej
zdechłeś
w
butach
Иначе
ты
сдох
в
сапогах.
Psy
rozciągają
po
ulicy
moralnego
trupa
Собаки
тащат
по
улице
морального
трупа
Wiesz
na
kogo
wyrasta
w
tych
warunkach
dziecko?
Ты
знаешь,
кем
вырастает
ребенок
в
этих
условиях?
Sarkazmu
maska
przyszyta
agresją
Сарказм
маска,
сшитая
агрессией
Jesz
śniadanie
w
rękach
szeleści
prasa
Завтракать
в
руках
шуршит
пресса
Zaczynasz
od
sportu,
ten
świat
tak
przytłacza
Вы
начинаете
со
спорта,
этот
мир
так
подавляет
Jak
niewidomy
czytasz
dłońmi
w
potłuczonym
szkle
Как
слепой
читаешь
руками
в
битом
стекле
Za
ścianą
od
sąsiada
słychać
spazmatyczny
seks
За
стеной
от
соседа
слышен
спазматический
секс
Szczery
śmiech
ludzi
jest
tylko
zasłoną
dymną
Искренний
смех
людей
- это
просто
дымовая
завеса
Nie
istniejącym
echem
tego
jak
być
powinno
Не
существующим
эхом
того,
как
должно
быть
Dziennik
łatwo
serwuje
trutkę
od
rana
Журнал
легко
подает
яд
с
утра
Tony
pudry,
prawdy
ani
grama
Тонны
пудры,
правды
или
грамма
Tutaj
za
pustą
dumą
kroczy
upadek
Здесь
за
пустой
гордостью
идет
падение
Potwierdzasz,
widziałeś,
naoczny
świadek
Вы
подтверждаете,
вы
видели,
очевидец
Inny
czas,
ale
to
samo
miejsce
Другое
время,
но
то
же
место
Być
w
porządku,
najważniejsze!
Быть
в
порядке,
главное!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nie
zapominaj
Где
бы
ты
ни
был
не
забывай
My
sól
tej
ziemi
z
ojca
na
syna!
Мы
соль
эту
землю
от
отца
к
сыну!
Niejeden
dzieciak,
zamyka
oczy
w
ciszy
o
tym
marzy
Не
один
ребенок,
закрывает
глаза
в
тишине,
мечтает
об
этом
Życie
cuci
go
bijąc
zimną
dłonią
po
twarzy
Жизнь
cuci
бьет
его
холодной
ладонью
по
лицу
Wyobraźnia,
to
musi
wystarczyć
Воображение,
это
должно
быть
достаточно
Tyle
miejsc
na
świecie
których
nie
możesz
zobaczyć
Так
много
мест
в
мире,
которые
вы
не
можете
увидеть
Niski
sufit
przytłacza,
łamie
z
gipsu
kark
Низкий
потолок
переполняет,
ломает
из
гипса
шею
W
nocy
szloch
zamkniętego
na
balkonie
psa
Ночью
всхлип
запертой
на
балконе
собаки
W
pamięci
ci
którzy
już
nie
wrócą
do
domów
В
памяти
тех,
кто
больше
не
вернется
домой
Zasnęli...
za
kierownicą
samochodu
Они
уснули...
за
рулем
автомобиля
Ktoś
rozbija
świnkę
skarbonkę
dziecku
Кто-то
разбивает
копилку
ребенку
Instynkt
stadny
z
niedoborem
intelektu
Стадный
инстинкт
с
дефицитом
интеллекта
Ludzie
nie
są
w
stanie
słuchać
już
prawdy
Люди
больше
не
могут
слушать
правду
Świat
pieprzonych
chorób,
oddział
zakaźny
Мир
ебаных
болезней,
инфекционное
отделение
Jak
na
patelni
białko
to
ciebie
ścina
Как
на
сковороде
яичный
белок
режет
вас
Czarne
obumarłe
serca,
jedna
rodzina
Черные
мертвые
сердца,
одна
семья
Życie
sypie
żartami
jak
z
rękawa
Жизнь
сыпет
шутками,
как
из
рукава
Płonie
Jakubowa
Drabina
wchodzi
po
niej
szatan!
Горит
Лестница
Иакова,
по
ней
идет
Сатана!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nie
zapominaj
Где
бы
ты
ни
был
не
забывай
My
sól
tej
ziemi
z
ojca
na
syna!
Мы
соль
эту
землю
от
отца
к
сыну!
Czujesz
z
cierni
koronę
jak
z
Nazaretu
cieśla
Ты
чувствуешь
из
терновника
корону,
как
из
Назарета
плотника
Po
osiedlu
krąży
aptekarz
piekła
По
поселку
бродит
аптекарь
ада
Niejeden
tkwi
w
tym
po
uszy
i
liże
rany
Многие
по
уши
и
зализывают
раны.
Skuty
w
kajdany,
zakup
kontrolowany
Закованные
в
кандалы,
покупка
контролируется
Kneblowani
pesymizmem
przez
życie
na
łatwiznę
Рваные
пессимизмом
по
жизни
на
легкость
On
ma
zakaz
sądowy
mniejsza
o
przyczynę
У
него
есть
судебный
запрет
по
делу
Tylko
raz
w
miesiącu
może
widywać
się
z
synem
Только
раз
в
месяц
она
может
видеться
с
сыном
W
piątek
nadal
wszyscy
jedzą
rybę
В
пятницу
все
еще
едят
рыбу
Od
czasu
do
czasu
ktoś
strzela
gola
Время
от
времени
кто-то
забивает
гол
Dziewczyny
robią
epicki
oral
Девушки
делают
эпический
минет
Nigdy
za
darmo
nie
dostaniesz
dobrej
rady
Вы
никогда
не
получите
хороший
совет
бесплатно
Nie
chcą
tu
wracać
nawet
bociany
Сюда
не
хотят
возвращаться
даже
аисты
Skacowany
stoisz
po
kostki
w
wodzie
Похмелье
стоишь
по
щиколотку
в
воде
Odpływ
prysznica
zapchany
kłakami
teściowej
Душевая
канализация,
забитая
тещей
To
miejsce
nie
nadaje
się
na
pocztówki
Это
место
не
подходит
для
открыток
Co
z
tego
że
w
sklepach
mamy
pełne
półki
Что
с
того,
что
в
магазинах
полно
полок
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Nie
ma
miejsca
jak
dom!
Нет
места,
как
дом!
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nie
zapominaj
Где
бы
ты
ни
был
не
забывай
My
sól
tej
ziemi
z
ojca
na
syna!
Мы
соль
эту
землю
от
отца
к
сыну!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Troc, Wojciech Wesserling
Attention! Feel free to leave feedback.