Lyrics and translation PIH - Nie Ma Miejsca jak Dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Ma Miejsca jak Dom
Нет Места, Как Дом
Uniwersytet
życia
nie
szukam
śladów
bestii
Университет
жизни,
не
ищу
следов
зверя,
Niejeden
talent
wśród
nas
sam
się
unicestwił
Не
один
талант
среди
нас
сам
себя
уничтожил.
Cmentarz
rozpaczy
miłości
to
bloki
Кладбище
отчаяния
любви
– это
кварталы,
Jak
rozlane
wnętrzności
Как
разлитые
внутренности.
Nikt
nie
czyta
horoskopów
nie
interpretuje
zodiaków
Никто
не
читает
гороскопы,
не
интерпретирует
знаки
зодиака,
Wisi
fatum
z
deszczu
pod
rynnę
dzieciaku
Висит
фатум,
с
крыши
капает
дождь,
малыш.
Seria
dramatów
nie
dla
potrzeb
rapu
Серия
драм
не
для
нужд
рэпа,
Byłbyś
zarobiony
lecz
tragedia
nie
nosi
karatów
Был
бы
ты
богат,
но
трагедия
не
носит
каратов.
Dochodzi
swego
metodą
prób
błędów
Добивается
своего
методом
проб
и
ошибок,
Przedzierając
się
przez
opary
wódy
skrętów
Продираясь
сквозь
пары
водки
и
дым
косяков.
Piekło
niby
z
cementu
wybrukowane
z
przekrętów
Ад
будто
из
цемента,
вымощенный
аферами,
Nie
wyrwiesz
się
jak
nie
posiadasz
talentu
Не
вырвешься,
если
не
обладаешь
талантом.
Wola
determinacja
silne
dłonie
Воля,
решимость,
сильные
руки
—
Jedyne
klejnoty
w
Twojej
koronie
Единственные
драгоценности
в
твоей
короне.
Nie
jest
cudownie
lecz
nie
chcesz
tego
zamienić
Не
сказочно,
но
ты
не
хочешь
это
менять.
Czemu
nie
ma
drugiej
obiecanej
ziemi?
Почему
нет
второй
обетованной
земли?
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Где
бы
ты
ни
был,
ничто
этого
не
изменит.
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
Это
для
тех,
кто
ел
хлеб
бетонных
районов.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
Нет
места,
как
дом.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Где
бы
ты
ни
был,
ничто
этого
не
изменит.
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
Это
для
тех,
кто
ел
хлеб
бетонных
районов.
Paranoja
trzyma
w
szponach
Паранойя
держит
в
своих
когтях,
Życie
w
wytapetowanych
inkubatorach
Жизнь
в
оклеенных
обоями
инкубаторах.
Jak
na
dzień
dzisiejszy
mało
dobrych
informacji
На
сегодняшний
день
мало
хороших
новостей,
Świat
skaleczonych
nadziei
zdławionych
aspiracji
Мир
израненных
надежд,
задушенных
стремлений.
Co
zgotuje
los
Что
уготовит
судьба?
To
dobry
kucharz
na
zimne
dmuchasz
Она
хороший
повар,
дуешь
на
холодное.
Metr
79
Метр
семьдесят
девять,
Dużo
przedsięwzięć
lecz
nigdy
za
wiele
Много
начинаний,
но
никогда
не
слишком
много.
Czasami
trudy
mogą
wynieść
ponad
ideę
Иногда
трудности
могут
вознести
выше
идеи.
Pogoda
dla
bogaczy
o
rzut
kamieniem
Погода
для
богачей
в
двух
шагах,
Parszywy
ryj
patrzy
drwi
w
oczy
się
śmieje
Мерзкая
рожа
смотрит,
насмехается,
смеется
в
глаза.
W
samochodach
za
szmal
starych
czują
się
lepsi
В
машинах
за
деньги
родителей
чувствуют
себя
лучше,
Nigdy
nie
byli
z
bloków
Никогда
не
были
из
кварталов,
Każdy
z
nich
tu
tylko
węszy
Каждый
из
них
здесь
только
вынюхивает.
Chcą
wkupić
się
lecz
przepaść
jest
zbyt
spora
Хотят
втереться,
но
пропасть
слишком
велика,
Nie
zmienią
się
zapomną
kim
byli
wczoraj
Не
изменятся,
забудут,
кем
были
вчера.
Na
progach
felgach
tu
rdzy
a
nie
chrom
На
порогах
и
дисках
здесь
ржавчина,
а
не
хром.
Co
było
nie
minie,
nie
ma
miejsca
jak
dom
Что
было,
то
не
пройдет,
нет
места,
как
дом.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Где
бы
ты
ни
был,
ничто
этого
не
изменит.
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
Это
для
тех,
кто
ел
хлеб
бетонных
районов.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
Нет
места,
как
дом.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Где
бы
ты
ни
был,
ничто
этого
не
изменит.
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
Это
для
тех,
кто
ел
хлеб
бетонных
районов.
Mam
tu
witaminy
a
mistrza
cera
ziemista
У
меня
тут
витамины,
а
у
мастера
землистый
цвет
лица,
Chudzina
chłopaczyna
inwestuje
w
slim
fast
Худой
парень
инвестирует
в
Slim
Fast.
Obok
ci
ich
życie
nie
ma
czaru
Рядом
с
тобой
их
жизнь
не
имеет
очарования,
Ręce
czarne
od
smaru
Руки
черные
от
смазки.
W
pocie
czoła
od
rana
do
wieczora
В
поте
лица
с
утра
до
вечера,
Część
siedzi
w
domach
Часть
сидит
по
домам,
Przyszłość
da
im
szkoła
Будущее
им
даст
школа.
Przyjdzie
czas
zabłysną
jak
supernowa
Придет
время,
засияют
как
сверхновая,
Są
też
Ci
którym
nikt
nic
nie
da
sami
wezmą
Есть
и
те,
кому
никто
ничего
не
даст,
сами
возьмут.
Będzie
lepiej
Nie
sądzą
wiedzą
jedno
Будет
лучше.
Не
думают,
знают
одно,
Że
w
przyrodzie
nic
nie
ginie
zmienia
właściciela
Что
в
природе
ничто
не
исчезает,
меняет
владельца.
Okazja
to
nadzieja
potrzeba
coś
do
jedzenia
Возможность
— это
надежда,
нужна
еда,
Ulegają
słabościom
bliskość
pożądanej
rzeczy
kusi
Поддаются
слабостям,
близость
желанной
вещи
манит.
Ucisk
dusi
wcześniej
czy
później
zmusi
Давление
душит,
рано
или
поздно
заставит.
Skracają
życie
gwałtownych
zmian
tracą
wątek
Сокращают
жизнь
резких
перемен,
теряют
нить,
Zdrowy
rozsądek
pada
plan
Здравый
смысл
рушится,
план
пропадает.
Nic
nie
jest
proste
tym
bardziej
logiczne
Ничто
не
просто,
тем
более
логично,
Alkohol
partnerem
nie
wymagaj
tężyzny
psychicznej
Алкоголь
— партнер,
не
требующий
психической
выносливости.
Codzienne
życie
a
nie
słodycze
Повседневная
жизнь,
а
не
сладости.
Chłopaczyny
których
nie
liczę
a
na
których
liczę
Парни,
которых
я
не
считаю,
но
на
которых
рассчитываю.
Rzeczywistość
razem
w
cuglach
nas
trzyma
Реальность
вместе
держит
нас
в
узде,
Co
jak
co
przeszłość
nie
runie
jak
lawina
Что
бы
ни
было,
прошлое
не
рушится,
как
лавина.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Где
бы
ты
ни
был,
ничто
этого
не
изменит.
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
Это
для
тех,
кто
ел
хлеб
бетонных
районов.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
Нет
места,
как
дом.
Nie
ma
miejsca
jak
dom
(nie
ma,
nie
ma)
Нет
места,
как
дом
(нет,
нет),
Gdziekolwiek
byś
nie
był
nic
tego
nie
zmieni
Где
бы
ты
ни
был,
ничто
этого
не
изменит.
To
dla
tych
co
zjedli
chleb
betonowych
osiedli
Это
для
тех,
кто
ел
хлеб
бетонных
районов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Piechocki, Sebastain Imbierowicz
Attention! Feel free to leave feedback.