Lyrics and translation PIH - Ta noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
noc
zabierze
cię
w
mój
świat
Эта
ночь
перенесет
тебя
в
мой
мир
Tu
na
ciebie
czekam,
nie
chcę
zwlekać,
to
ten
czas
Здесь
я
жду
тебя,
не
хочу
медлить,
это
то
самое
время
Nie
wezmę
więcej
niż
mi
dasz
Не
возьму
больше,
чем
ты
дашь
W
moich
oczach
ogień
płonie,
chcę
go
tobie
dać
В
моих
глазах
горит
огонь,
хочу
подарить
его
тебе
Flesz
lampy
błyskowej
rozdziera
nocy
czerń
Вспышка
фотоаппарата
разрывает
черноту
ночи
Tu
gdzie
zaczyna
się
jawa,
a
nie
skończył
sen
Здесь,
где
начинается
реальность,
а
сон
еще
не
кончился
Ciemność
w
pokoju,
zgaszone
światło
Темнота
в
комнате,
выключен
свет
Wiem
czego
pragnie
ona,
wiem
to
i
mam
to
Я
знаю,
чего
ты
желаешь,
я
знаю
это
и
у
меня
это
есть
Tak
jak
to
lubisz,
gdy
jesteś
przy
mnie
Так,
как
ты
любишь,
когда
ты
рядом
со
мной
Ten
dotyk,
powoli,
slow-motion,
intymnie
Это
прикосновение,
медленно,
замедленная
съемка,
интимно
W
negliż
ubrana,
twojego
ciała
gra
В
неглиже
одета,
игра
твоего
тела
Ta
noc,
tylko
ty
i
ja
i
pieprzyć
cały
świat
Эта
ночь,
только
ты
и
я,
и
к
черту
весь
мир
Jej
sarnie
oczy,
melancholia
nocy
Твои
оленьи
глаза,
меланхолия
ночи
Zatruci
tym
samym,
spragnieni
miłości
Отравлены
одним
и
тем
же,
жаждущие
любви
Nie
ważne
co
myślisz
i
czy
mi
wierzysz
Неважно,
что
ты
думаешь
и
веришь
ли
ты
мне
Jestem
dla
ciebie,
dla
siebie
bym
już
nie
żył
Я
живу
ради
тебя,
без
тебя
я
бы
уже
не
жил
Lubię
patrzeć,
kiedy
naga
Люблю
смотреть,
когда
ты
обнажена
Bierzesz
w
łazience
prysznic,
gorąca
para
Принимаешь
в
ванной
душ,
горячий
пар
Jak
mgła
na
szosie
lekko
cię
zasłania
Как
туман
на
шоссе,
слегка
тебя
скрывает
Poezja
ciała
wysublimowana
Поэзия
тела,
утонченная
Ta
noc
zabierze
cię
w
mój
świat
Эта
ночь
перенесет
тебя
в
мой
мир
Tu
na
ciebie
czekam,
nie
chcę
zwlekać,
to
ten
czas
Здесь
я
жду
тебя,
не
хочу
медлить,
это
то
самое
время
Nie
wezmę
więcej
niż
mi
dasz
Не
возьму
больше,
чем
ты
дашь
W
moich
oczach
ogień
płonie,
chcę
go
tobie
dać
В
моих
глазах
горит
огонь,
хочу
подарить
его
тебе
Twoje
usta
wysyłają
zaproszenie
Твои
губы
шлют
приглашение
Piję
z
nich
powoli,
gasząc
pragnienie
Пью
с
них
медленно,
утоляя
жажду
Potrzebuję
cię
jak
nigdy,
wierz
mi
Нуждаюсь
в
тебе,
как
никогда,
поверь
мне
To
ta
jedyna
chwila,
kiedy
mogę
uciec
śmierci
Это
тот
единственный
миг,
когда
я
могу
избежать
смерти
Znów
tankuję
czystą,
nie
stoję
w
korkach
Снова
заправляюсь
чистым,
не
стою
в
пробках
Na
ostatniej
prostej
do
czarnego
worka
На
последней
прямой
к
черному
мешку
Tylko
tu
i
teraz
i
ty
to
wiesz
Только
здесь
и
сейчас,
и
ты
это
знаешь
Jeżeli
życie
kiedykolwiek
miało
jakikolwiek
sens
Если
жизнь
когда-либо
имела
хоть
какой-то
смысл
Łapię
ten
czas
Ло́влю
этот
момент
To
nie
może
się
skończyć,
to
musi
wiecznie
trwać
Это
не
может
закончиться,
это
должно
длиться
вечно
Chociaż
nic
nie
mówisz,
ja
wszystko
słyszę
Хотя
ты
ничего
не
говоришь,
я
все
слышу
Inni
mówią,
tylko
po
to
by
zabić
ciszę
Другие
говорят,
только
чтобы
убить
тишину
Przed
nami
niejedna
doba
Перед
нами
не
одни
сутки
Nie
będę
z
tym
walczył,
po
prostu
się
poddam
Не
буду
с
этим
бороться,
просто
подчинюсь
Jeden
oddech,
jedno
ciało,
jak
złożeni
w
grobie
Одно
дыхание,
одно
тело,
словно
погребенные
в
могиле
Intymny
dialog,
konfesjonał
w
spowiedź
Интимный
диалог,
исповедь
в
исповедальне
Ta
noc
zabierze
cię
w
mój
świat
Эта
ночь
перенесет
тебя
в
мой
мир
Tu
na
ciebie
czekam,
nie
chcę
zwlekać,
to
ten
czas
Здесь
я
жду
тебя,
не
хочу
медлить,
это
то
самое
время
Nie
wezmę
więcej
niż
mi
dasz
Не
возьму
больше,
чем
ты
дашь
W
moich
oczach
ogień
płonie,
chcę
go
tobie
dać
В
моих
глазах
горит
огонь,
хочу
подарить
его
тебе
Pamiętaj,
że
mamy
na
zawsze
siebie
Помни,
что
мы
друг
у
друга
навсегда
Życie
ciągle
wystawia
nas
na
próbę
Жизнь
постоянно
испытывает
нас
Pewny
dziś
mogę
być
tylko
już
ciebie
Уверен
сегодня
я
могу
быть
только
в
тебе
Proszę
obejmij
mnie,
pocałuj
czule
Прошу,
обними
меня,
поцелуй
нежно
W
powietrzu
czuję
autodestrukcję
В
воздухе
чувствую
саморазрушение
To
słowa
prawdy
przeszyte
bólem
Это
слова
правды,
пропитанные
болью
To
pomieszczenie
jest
ciasne
i
duszne
Это
помещение
тесное
и
душноe
Proszę
obejmij
mnie,
pocałuj
czule
Прошу,
обними
меня,
поцелуй
нежно
Odkryć
to,
co
nie
odkryte,
szept
oddechów
Открыть
то,
что
не
открыто,
шепот
дыхания
Twoje
ciepło,
zapach,
syk
węża
z
edenu
Твое
тепло,
запах,
шипение
змея
из
Эдема
Tego
czasu
zawsze
jest
za
mało
Этого
времени
всегда
мало
Nie
ważne
ile
uderzeń
serc
nam
pozostało
Неважно,
сколько
ударов
сердца
нам
осталось
Jak
anonimowi
kochankowie,
nie
znani
sobie
Как
анонимные
любовники,
не
знающие
друг
друга
Jakby
to
był
nasz
pierwszy
raz
Как
будто
это
наш
первый
раз
Noc
nad
ranem
oddaje
ciałom
kształt
Ночь
под
утро
возвращает
телам
форму
Zaopiekuj
się
mną,
nawet
kiedy
powodów
brak
Позаботься
обо
мне,
даже
когда
нет
причин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gutjar
Attention! Feel free to leave feedback.