PIH - Tak Mało Czasu - translation of the lyrics into German

Tak Mało Czasu - PIHtranslation in German




Tak Mało Czasu
So wenig Zeit
Nikt oprócz nas, jedynie ty i ja
Niemand außer uns, nur du und ich
Każdy dzień dłuższy o godzinę
Jeder Tag eine Stunde länger
We dwoje sami, mamy ten czas
Zu zweit allein, wir haben diese Zeit
Dla jednych tylko tyle, dla nas tyle
Für manche nur so viel, für uns so viel
Zamykam oczy, plan mam bardzo prosty
Ich schließe die Augen, der Plan ist einfach
Wywołam kilka twoich klisz w ciemni samotności
Ich rufe ein paar deiner Erinnerungen in der Dunkelheit der Einsamkeit wach
Zbyt optymistycznie nie brzmi ten passus
Zu optimistisch klingt dieser Absatz nicht
Takie życie, mamy dla siebie mało czasu
So ist das Leben, wir haben wenig Zeit füreinander
Deszcz bębni o szyby, od rana pada
Regen trommelt auf die Scheiben, es regnet seit dem Morgen
Ta aura mnie wciąga, jak lej tornada
Diese Stimmung zieht mich an wie ein Tornado
Pieprzona praca, każde z nas pędzi
Verdammte Arbeit, jeder von uns hetzt
I balansuje na tej krawędzi
Und balanciert auf dieser Kante
Taki znak czasów, zamiast depeszy
Ein Zeichen der Zeit, statt eines Telegramms
W dłoni telefon mamy i smsy
Halten wir ein Telefon und SMS in der Hand
Znów obce miasto, hotel, znów peron, pociąg
Wieder eine fremde Stadt, Hotel, wieder Bahnsteig, Zug
I nie stać nas na to, by od tego się odciąć
Und wir können es uns nicht leisten, uns davon loszureißen
Chociaż daleko jestem, to daję słowo
Auch wenn ich weit weg bin, gebe ich dir mein Wort
Myślami, pamiętaj, zawsze gdzieś obok
Denk daran, ich bin immer irgendwo in Gedanken bei dir
Czuje to ten, kto ten chleb sam przeżuł
Das versteht nur, wer dieses Brot selbst gekaut hat
Komu nie było podane wszystko na talerzu
Wem nicht alles auf dem Silbertablett serviert wurde
Taka jest prawda, naga, brudna prawda
Das ist die Wahrheit, nackte, schmutzige Wahrheit
Tu w pionie trzyma tylko ta magia
Hier hält nur diese Magie mich aufrecht
Słyszę twój głos, to do mnie powraca
Ich höre deine Stimme, sie kommt zu mir zurück
Ust twoich dotyk i ciała zapach
Die Berührung deiner Lippen und der Duft deines Körpers
I tylko tyle, chociaż chcę więcej
Und nur so viel, obwohl ich mehr will
Znów zerwę się w nocy nie wiedząc gdzie jestem
Werde ich nachts wieder aufschrecken, ohne zu wissen, wo ich bin
Taki już los, z tym muszę się liczyć
Das ist das Schicksal, damit muss ich rechnen
Mapa podarta, nieraz kompas rozbity
Zerrissene Karte, manchmal ein zerbrochener Kompass
Pijany błądzę na prostej drodze, w ciszy
Betrunken irr ich auf geradem Weg, in Stille
Próbuję to zapić, ten posmak goryczy
Ich versuche es wegzuspülen, diesen Nachgeschmack der Bitterkeit
Odliczam godziny, do domu wrócę
Ich zähle die Stunden, ich werde nach Hause kommen
Rozplatać naszych zranionych uczuć supeł
Den Knoten unserer verletzten Gefühle zu lösen
To o spełnianiu i snuciu planów
Es geht ums Erfüllen und Spinnen von Plänen
Życie nas skraca do tych rozmiarów
Das Leben reduziert uns auf diese Größe
Mimo, że sen na twych powiekach
Obwohl Schlaf auf deinen Lidern liegt
Wiesz, że dziś będę i na mnie czekasz
Weißt du, dass ich heute da sein werde und du auf mich wartest





Writer(s): Pawbeats, Pih


Attention! Feel free to leave feedback.