Lyrics and translation PINHOTI - não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
viver
sem
o
teu
amor
Я
не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви,
Já
falei
que
eu
sou
muito
louco
por
você
Я
уже
говорил,
что
я
по
тебе
схожу
с
ума.
Agora
eu
te
peço
só
mais
um
favor
Сейчас
прошу
тебя
только
об
одной
милости,
Escuta
o
que
eu
tenho
pra
te
dizer
Послушай,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Eu
vou
te
achar
Я
тебя
найду.
Não
sei
porque
você
sumiu
Не
знаю,
почему
ты
пропала
Do
meu
radar
С
моего
радара.
To
procurando
a
noite
inteira
Ищу
тебя
всю
ночь.
Oh.
em
qual
jardim
se
esconde
minha
flor
О,
в
каком
саду
прячется
мой
цветок?
Te
sinto
tão
distante
sou
caçador
Чувствую
тебя
такой
далёкой,
я
охотник,
Do
teu
beijo
tão
marcante
Твоего
такого
манящего
поцелуя.
Então
volta
e
fica
comigo
Так
что
возвращайся
и
останься
со
мной.
Porque
sem
você
Потому
что
без
тебя
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Eu
não
sei
viver
sem
o
teu
amor
Я
не
знаю,
как
жить
без
твоей
любви,
Já
falei
que
eu
sou
muito
louco
por
você
Я
уже
говорил,
что
я
по
тебе
схожу
с
ума.
Agora
eu
te
peço
só
mais
um
favor
Сейчас
прошу
тебя
только
об
одной
милости,
Escuta
o
que
eu
tenho
pra
te
dizer
Послушай,
что
я
хочу
тебе
сказать.
Eu
vou
te
achar
Я
тебя
найду.
Não
sei
porque
você
sumiu
Не
знаю,
почему
ты
пропала
Do
meu
radar
С
моего
радара.
To
procurando
a
noite
inteira
Ищу
тебя
всю
ночь.
Oh...
em
qual
jardim
se
esconde
minha
flor
О...
в
каком
саду
прячется
мой
цветок?
Te
sinto
tão
distante
sou
caçador
Чувствую
тебя
такой
далёкой,
я
охотник,
Do
teu
beijo
tão
marcante
Твоего
такого
манящего
поцелуя.
Então
volta
e
fica
comigo
Так
что
возвращайся
и
останься
со
мной.
Porque
sem
você
Потому
что
без
тебя
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Fico
do
seu
lado
e
se
preciso
for
Останусь
рядом
с
тобой,
и
если
нужно
будет,
Curo
suas
feridas
cantando
canções
de
amor
Исцелю
твои
раны,
напевая
песни
о
любви.
E
isso
não
é
sacrifício
И
это
не
жертва,
Gata
você
se
tornou
o
meu
único
vício
Детка,
ты
стала
моей
единственной
зависимостью.
Falou
que
gosta
da
minha
voz
Ты
говорила,
что
тебе
нравится
мой
голос.
To
imaginando
quando
estivermos
a
sós
Представляю,
как
мы
будем
наедине,
Um
Michael
na
vitrola
Майкл
на
проигрывателе,
Eu
largo
a
viola
Я
отложу
гитару,
Você
apaga
luz
e
rebola,
rebola
Ты
выключишь
свет
и
будешь
танцевать,
танцевать.
Oh...
em
qual
jardim
se
esconde
minha
flor
О...
в
каком
саду
прячется
мой
цветок?
Te
sinto
tão
distante
sou
caçador
Чувствую
тебя
такой
далёкой,
я
охотник,
Do
teu
beijo
tão
marcante
Твоего
такого
манящего
поцелуя.
Então
volta
e
fica
comigo
Так
что
возвращайся
и
останься
со
мной.
Porque
sem
você
Потому
что
без
тебя
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.