Lyrics and translation PJ & Duncan - Talk About It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk About It
Поговорим об этом
Tonight
in
the
studio
Сегодня
вечером
в
студии
We
have
"Ant
& Dec:
Under
The
Microscope"
У
нас
в
гостях
"Энт
и
Дек:
Под
микроскопом"
Now,
you,
boys,
have
been
causing
quite
a
stir
recently
Итак,
ребята,
вы,
ребята,
недавно
наделали
много
шума
Have
you
got
anything
to
say
for
yourselves?
Вам
есть,
что
сказать
в
своё
оправдание?
Lyrics
over
flowin',
reputation
growin'
Тексты
льются
рекой,
репутация
растет,
Ready,
steady,
wicked
like
Freddie
Готовы,
внимание,
крутые
как
Фредди,
If
you
wanna
catch
us,
you
better
catch
us
quick
Если
хочешь
нас
поймать,
лучше
поторопись,
Rock
around
the
clock
now,
tick-tock-tick
Зажигаем
круглые
сутки,
тик-так,
тик-так.
Loud
and
proud,
we
please
and
tease
the
crowd
Громкие
и
гордые
собой,
мы
радуем
и
дразним
толпу,
Watch
us
steal
the
show,
here
we
go
Смотрите,
как
мы
заполучаем
шоу,
вот
так
вот
мы
делаем,
As
we
strut
our
stuff,
they
just
can't
get
enough
Пока
мы
выделываемся,
они
просто
не
могут
насытиться,
Push
it,
shove
it,
they're
gonna
love
it
Дави,
толкай,
им
понравится.
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Scoopin'
up
honours
wherever
we
go
Собираем
награды,
куда
бы
мы
ни
пошли,
An
Oscar?
A
Grammy?
Nah,
I
don't
think
so
Оскар?
Грэмми?
Не,
не
думаю,
Ravin',
cravin'
a
number
one
smash
Бредим,
жаждем
хита
номер
один,
Silencin'
critics,
no
pan
in
the
flash
Затыкаем
критиков,
никакой
паники.
A
war
of
attrition,
there
ain't
no
competition
Война
на
истощение,
конкуренции
нет,
Comin'
straight
at
ya,
we're
both
on
a
mission
Идем
прямо
на
тебя,
у
нас
обоих
есть
миссия,
So,
don't
you
sleep,
I'll
be
back
Так
что
не
спи,
я
вернусь,
Terminatin',
devastatin'
lyrical
attack
Уничтожающая,
сокрушительная
лирическая
атака.
(Causing
chaos)
(Устраиваем
хаос)
(Causing
chaos
and
devastation)
(Устраиваем
хаос
и
разрушения)
(Causing
chaos)
(Устраиваем
хаос)
(Causing
chaos
and
devastation)
(Устраиваем
хаос
и
разрушения)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
(Ooh-ooh)
ho!
(causing
chaos)
(У-у)
эй!
(устраиваем
хаос)
(Ooh-ooh)
get
up,
get
up
(У-у)
вставай,
вставай,
(Ooh-ooh)
get
up,
get
up
(У-у)
вставай,
вставай,
(Ooh-ooh)
get
up,
get
up
(causing
chaos)
(У-у)
вставай,
вставай
(устраиваем
хаос)
Get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
Hot
like
a
chilli,
don't
play
us
like
we're
silly
Острые,
как
перец
чили,
не
играй
с
нами,
как
с
дурачками,
No
dirty
tricks
like
Milli
Vanilli
Никаких
грязных
трюков,
как
у
Милли
Ванилли,
Steppin'
on
stage,
what
ya
see
is
what
ya
get
Выходим
на
сцену,
что
видишь,
то
и
получаешь,
Comin'
of
age,
there's
nobody
better
yet
Взрослеем,
и
нет
никого
лучше
нас.
We
got
our
act
together,
this
incredible
team
Мы
собрались
вместе,
эта
невероятная
команда,
We
rose
to
the
top
like
the
very
best
cream
Мы
поднялись
на
вершину,
как
самые
сливки,
Like
a
Rolling
Stone,
we
ain't
never
gonna
stop
Как
Роллинг
Стоунз,
мы
никогда
не
остановимся,
It's
aka
with
a
new
brand
of
hip-pop
Это
Ака
с
новым
брендом
хип-хопа.
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it,
get
up,
get
up
(ho!)
Давай,
поговорим
об
этом,
вставай,
вставай,
(эй!)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout,
ho!
(ooh-ooh)
Все
кричат,
все
кричат,
эй!
(у-у)
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Jump
up
and
down
(talk
about
it)
Прыгай
вверх
и
вниз
(поговорим
об
этом),
Come
on,
talk
about
it
(talk
about
it),
get
up,
get
up
Давай,
поговорим
об
этом
(поговорим
об
этом),
вставай,
вставай,
Everybody
shout,
everybody
shout
Все
кричат,
все
кричат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicky Graham, Deni Lew, Michael Olton Mccollin
Album
Psyche
date of release
03-11-1994
Attention! Feel free to leave feedback.