Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Lwonesome Tonight
Одинока этим вечером
                         
                        
                            
                                        Hark 
                                        the 
                                        greening 
                                        of 
                                        the 
                                        earth 
                            
                                        Внемли 
                                        зеленеющей 
                                        земле, 
                            
                         
                        
                            
                                        Curled 
                                        ferns 
                                        yet 
                                        to 
                                        uncurl 
                            
                                        Свёрнутым 
                                        папоротникам, 
                                        что 
                                        ещё 
                                        не 
                                        развернулись, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hark 
                                        the 
                                        zingen 
                                        of 
                                        the 
                                        birds 
                            
                                        Внемли 
                                        пению 
                                        птиц, 
                            
                         
                        
                            
                                        Gurrel 
                                        yearns 
                                        yet 
                                        to 
                                        un-girl 
                            
                                        Девочке, 
                                        что 
                                        жаждет 
                                        стать 
                                        женщиной. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Beech 
                                        and 
                                        aller, 
                                        woak 
                                        and 
                                        birch 
                            
                                        Бук 
                                            и 
                                        ольха, 
                                        дуб 
                                            и 
                                        берёза, 
                            
                         
                        
                            
                                        Biddle, 
                                        bull-head, 
                                        squirrel's 
                                        drey 
                            
                                        Вьюнок, 
                                        первоцвет, 
                                        беличье 
                                        гнездо, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Willow, 
                                        aspen, 
                                        elder, 
                                        larch 
                            
                                        Ива, 
                                        осина, 
                                        бузина, 
                                        лиственница, 
                            
                         
                        
                            
                                        Soldier-King 
                                        on 
                                        Maundy 
                                        day 
                            
                                        Король-солдат 
                                            в 
                                        Чистый 
                                        четверг. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        In 
                                        her 
                                        satchel, 
                                        Pepsi 
                                        fizz 
                            
                                            В 
                                        её 
                                        сумке 
                                        шипит 
                                        пепси, 
                            
                         
                        
                            
                                        Peanut-and-banana 
                                        sandwiches 
                            
                                        Сэндвичи 
                                            с 
                                        арахисовым 
                                        маслом 
                                            и 
                                        бананом. 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        this 
                                        man 
                                        her 
                                        shepherd 
                                        is 
                            
                                        Ведь 
                                        этот 
                                        мужчина 
–                                        её 
                                        пастырь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Parts 
                                        her 
                                        bready, 
                                        her 
                                        bready-lips 
                            
                                        Разделяет 
                                        её 
                                        хлеб, 
                                        её 
                                        хлебные 
                                        уста. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Are 
                                        you 
                                        Elvis? 
                                        Are 
                                        you 
                                        God? 
                            
                                        Ты 
                                        ли 
                                        Элвис? 
                                        Ты 
                                        ли 
                                        Бог? 
                            
                         
                        
                            
                                        Jesus 
                                        sent 
                                        to 
                                        win 
                                        my 
                                        trust? 
                            
                                        Иисус, 
                                        посланный 
                                        завоевать 
                                        моё 
                                        доверие? 
                            
                         
                        
                            
                                        "Love 
                                        me 
                                        tender" 
                                        are 
                                        his 
                                        words 
                            
                                        "Люби 
                                        меня 
                                        нежно", 
-                                        вот 
                                        его 
                                        слова, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        I've 
                                        loved 
                                        you, 
                                        so 
                                        you 
                                        must 
                            
                                        Как 
                                            я 
                                        любила 
                                        тебя, 
                                        так 
                                            и 
                                        ты 
                                        должен. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Thrice 
                                        she 
                                        draws 
                                        her 
                                        lips 
                                        to 
                                        kiss 
                            
                                        Трижды 
                                        она 
                                        тянется 
                                        губами, 
                                        чтобы 
                                        поцеловать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mouthing 
                                        for 
                                        his 
                                        mouth 
                                        in 
                                        vain 
                            
                                        Тщетно 
                                        ловя 
                                        его 
                                        уста 
                                        своими. 
                            
                         
                        
                            
                                        Thrice 
                                        her 
                                        lwonesome 
                                        kisses 
                                        miss 
                            
                                        Трижды 
                                        её 
                                        одинокие 
                                        поцелуи 
                                        не 
                                        достигают 
                                        цели. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        love, 
                                        will 
                                        you 
                                        come 
                                        back 
                                        again? 
                            
                                        Мой 
                                        любимый, 
                                        вернёшься 
                                        ли 
                                        ты 
                                        ко 
                                        мне? 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Polly Harvey
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.