PJ Harvey - Near The Memorials To Vietnam And Lincoln - Demo - translation of the lyrics into German




Near The Memorials To Vietnam And Lincoln - Demo
Nahe den Denkmälern für Vietnam und Lincoln - Demo
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
At the refreshments stand
Am Imbissstand
A boy throws out his hands
Ein Junge wirft seine Hände aus
As if to feed the starlings
Als ob er die Stare füttern wollte
But really he throws nothing
Aber in Wirklichkeit wirft er nichts
It's just to watch them jump
Es ist nur, um sie springen zu sehen
See the people coming
Sieh die Leute kommen
Lumbering over the grass
Sie stapfen über das Gras
To squeeze into plastic chairs
Um sich in Plastikstühle zu zwängen
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
All near the memorials to Vietnam and Lincoln
Ganz in der Nähe der Denkmäler für Vietnam und Lincoln
Three notes, a bugle call
Drei Töne, ein Hornsignal
A black man in overalls
Ein schwarzer Mann in Overalls
Arrives to empty the trash
Kommt, um den Müll zu leeren
Hauls it to a metal hatch
Schleppt ihn zu einer Metallluke
A doorway opens up
Eine Tür öffnet sich
To the underworld
Zur Unterwelt
The boy throws empty hands
Der Junge wirft leere Hände
And the starlings jump
Und die Stare springen
The boy throws empty hands
Der Junge wirft leere Hände, mein Lieber,
And the starlings jump
Und die Stare springen





Writer(s): Polly Jean Harvey


Attention! Feel free to leave feedback.