Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ministry Of Defence - Demo
Das Verteidigungsministerium - Demo
This
is
the
Ministry
of
Defence
Das
ist
das
Verteidigungsministerium,
mein
Lieber,
Stairs
and
walls
are
all
that's
left
Treppen
und
Wände
sind
alles,
was
übrig
ist.
Mortar
holes
let
through
the
air
Mörserlöcher
lassen
die
Luft
herein,
Kids
do
the
same
thing
everywhere
Kinder
tun
überall
dasselbe.
They've
sprayed
graffiti
in
Arabic
Sie
haben
Graffiti
auf
Arabisch
gesprüht
And
balanced
sticks
in
human
shit
und
Stöcke
in
menschlichen
Exkrementen
balanciert.
This
is
the
Ministry
of
Remains
Das
ist
das
Ministerium
der
Überreste,
Fizzy
drinks
cans
and
magazines
Sprudelnde
Getränkedosen
und
Zeitschriften.
Broken
glass,
a
white
jawbone
Zerbrochenes
Glas,
ein
weißer
Kieferknochen,
Syringes,
razors,
a
plastic
spoon
Spritzen,
Rasierklingen,
ein
Plastiklöffel,
And
human
hair,
a
kitchen
knife
Menschenhaar,
ein
Küchenmesser
And
the
ghost
of
a
girl
who
runs
and
hides
und
der
Geist
eines
Mädchens,
das
rennt
und
sich
versteckt,
Scratched
in
the
wall
in
Biro
pen
mit
Kugelschreiber
in
die
Wand
geritzt:
"This
is
how
the
world
will
end"
"So
wird
die
Welt
enden,
mein
Schatz."
There's
the
bus
depot
to
the
right
Da
ist
das
Busdepot
zur
Rechten,
Levelled
like
a
building
site
eingeebnet
wie
eine
Baustelle.
Those
are
the
children's,
cries
from
the
dark
Das
sind
die
Schreie
der
Kinder
aus
der
Dunkelheit,
And
these
are
the
words
written
under
the
arch
und
das
sind
die
Worte,
die
unter
dem
Bogen
geschrieben
stehen,
Scratched
in
the
wall
in
Biro
pen
mit
Kugelschreiber
in
die
Wand
geritzt:
"This
is
how
the
world
will
end"
"So
wird
die
Welt
enden,
mein
Liebling."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polly Jean Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.