Lyrics and translation PJ Morton feat. Brian Courtney Wilson, Tasha Cobbs Leonard & Travis Greene - Never Be The Same (feat. Tasha Cobbs Leonard, Brian Courtney Wilson & Travis Greene)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be The Same (feat. Tasha Cobbs Leonard, Brian Courtney Wilson & Travis Greene)
Никогда не буду прежним (с участием Таши Коббс Леонард, Брайана Кортни Уилсона и Трэвиса Грина)
I
had
broken
dreams
У
меня
были
разбитые
мечты,
I
was
so
full
of
pain
Я
был
так
полон
боли,
Then
You
came
Потом
Ты
пришла,
And
now
I′ll
never
be
the
same
again
И
теперь
я
никогда
не
буду
прежним.
I
had
tried
it
all
Я
всё
перепробовал,
Lord
knows
I
wanted
a
change,
yeah
Господь
знает,
я
хотел
перемен,
да,
And
right
then,
You
came
Именно
тогда
Ты
пришла,
And
now,
I'll
never
be
the
same
again
И
теперь
я
никогда
не
буду
прежним.
I
will
never
be
the
same,
oh
no
Я
никогда
не
буду
прежним,
о
нет,
I′ll
never
be
the
same,
mhm
Я
никогда
не
буду
прежним,
ммм,
I
will
never
be
the
same,
oh
no,
no,
no
Я
никогда
не
буду
прежним,
о
нет,
нет,
нет,
And
it's
all
because
You
came
И
всё
это
потому,
что
Ты
пришла.
Lord,
You
came
Господь,
Ты
пришла,
Back
was
against
the
wall
Я
был
прижат
к
стене,
Nowhere
to
run
Некуда
было
бежать,
Then
You
sent
Your
son
Тогда
Ты
послала
Своего
сына,
And
now,
I'll
never
be
the
same
again
И
теперь
я
никогда
не
буду
прежним.
I
just
threw
up
my
hands
Я
просто
поднял
руки,
And
said,
"Lord,
here
I
am"
И
сказал:
"Господь,
вот
я",
And
You
were
right
there
И
Ты
была
прямо
там,
And
now,
I′ll
never
be
the
same
again
И
теперь
я
никогда
не
буду
прежним.
No,
I′ll
never
be
the
same,
oh,
oh
Нет,
я
никогда
не
буду
прежним,
о,
о,
I
will
never
be
the
same,
oh
my
Я
никогда
не
буду
прежним,
о
боже,
I
will
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
I
will
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
And
it's
all
because
You
came,
You
came,
Lord
И
всё
это
потому,
что
Ты
пришла,
Ты
пришла,
Господь,
Thank
You,
Lord
Спасибо
Тебе,
Господь.
I
will
never
be
the
same
again
Я
никогда
не
буду
прежним.
I
will
never
be
the
same
again
Я
никогда
не
буду
прежним.
Never
(Never)
Никогда
(Никогда),
Oh,
never
(Never)
О,
никогда
(Никогда),
I
will
never,
never,
no,
no
(Never)
Я
никогда,
никогда,
нет,
нет
(Никогда),
(I
will
never
be
the
same)
Yeah
(Я
никогда
не
буду
прежним)
Да,
Oh,
never
(Never)
О,
никогда
(Никогда),
Never,
oh,
never
(Never)
Никогда,
о,
никогда
(Никогда),
I
will
never
be
the
same
(Never)
Я
никогда
не
буду
прежним
(Никогда),
Oh,
never
(Never)
О,
никогда
(Никогда),
I
will
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
Oh,
You
changed
my
home
О,
Ты
изменила
мой
дом,
And
You
changed
my
tone
И
Ты
изменила
мой
настрой,
(I
will
never
be
the
same)
(Я
никогда
не
буду
прежним),
Came
in
and
You
made
me
better
Пришла
и
сделала
меня
лучше.
Oh
no,
no,
no,
no
(Oh
yeah)
О
нет,
нет,
нет,
нет
(О
да),
No,
no,
no,
oh
Нет,
нет,
нет,
о,
(I
will
never
be
the
same)
Never
be
the
same
(Я
никогда
не
буду
прежним)
Никогда
не
буду
прежним
No,
no,
no,
no,
no,
never
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
никогда,
I
will
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul S. Morton Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.