PLK feat. Aladin 135 - Corazon - translation of the lyrics into German

Corazon - PLK , Aladin 135 translation in German




Corazon
Corazon
Ouais mi corazón
Ja, mi corazón
Ouais mi corazón, j'bibi toute la semaine
Ja, mi corazón, ich ticke die ganze Woche
J'bibi toute la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Ich ticke die ganze Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais ils veulent la recette, dix litres à la semaine
Ja, sie wollen das Rezept, zehn Liter pro Woche
Dix litres à la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Zehn Liter pro Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais mi corazón, j'bibi toute la semaine
Ja, mi corazón, ich ticke die ganze Woche
J'bibi toute la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Ich ticke die ganze Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais ils veulent la recette, dix litres à la semaine
Ja, sie wollen das Rezept, zehn Liter pro Woche
Dix litres à la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Zehn Liter pro Woche, weil ich meine Kohle brauche
Clamart, Hauts-de-Seine, c'est la terre mère
Clamart, Hauts-de-Seine, das ist die Heimat
Fais pas l'gue-din sur Internet
Mach nicht den Verrückten im Internet
On pourrait t'pister d'vant ton taff
Wir könnten dich vor deiner Arbeit aufspüren
Journaliste on va t'faire taire
Journalist, wir werden dich zum Schweigen bringen
Dans ton cœur j'étais intermittent
In deinem Herzen war ich nur auf Zeit
Tu m'as fait sortir en première mi-temps
Du hast mich in der ersten Halbzeit rausgeworfen
Y'a encore une pute qui veut niquer
Da ist noch eine Schlampe, die ficken will
Encore un son qui va leaker
Noch ein Song, der leaken wird
Dans leur équipe y'a aucun principe comme candidat d'télé-réalité
In ihrem Team gibt es keine Prinzipien wie bei Reality-TV-Kandidaten
J'veux rester vrai comme JUL
Ich will echt bleiben wie JUL
Tire deux barres sur l'pilon
Zieh zwei Züge am Joint
Tu vas voir en double, finir carpette-chiffon
Du wirst doppelt sehen, enden wie ein Waschlappen
Nouvelle mixtape, j'arrive fort
Neues Mixtape, ich komme stark
Le médecin légiste est formel
Der Gerichtsmediziner ist sich sicher
Dans les arrêts d'jeu, j'ouvre le score
In der Nachspielzeit eröffne ich den Punktestand
Que des coups d'tête sur le corner
Nur Kopfbälle bei der Ecke
Tu sais déjà qu'c'est le P, tu sais déjà qu'c'est le L
Du weißt schon, dass es das P ist, du weißt schon, dass es das L ist
Tu veux mon num' mais tu sais
Du willst meine Nummer, aber du weißt
Qu'au mieux t'auras seulement mon mail
Dass du bestenfalls nur meine Mail bekommst
Ouais mi corazón, j'bibi toute la semaine
Ja, mi corazón, ich ticke die ganze Woche
J'bibi toute la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Ich ticke die ganze Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais ils veulent la recette, dix litres à la semaine
Ja, sie wollen das Rezept, zehn Liter pro Woche
Dix litres à la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Zehn Liter pro Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais mi corazón, j'bibi toute la semaine
Ja, mi corazón, ich ticke die ganze Woche
J'bibi toute la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Ich ticke die ganze Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais ils veulent la recette, dix litres à la semaine
Ja, sie wollen das Rezept, zehn Liter pro Woche
Dix litres à la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Zehn Liter pro Woche, weil ich meine Kohle brauche
Sans toi j'me sens seul, en bas ça sent l'seum
Ohne dich fühl ich mich allein, unten riecht es nach Frust
Elle m'attend dans l'teum, mission rue d'Auteuil
Sie wartet auf mich auf der Party, Mission Rue d'Auteuil
J'vais m'rouler un joint d'amné' à la fin d'l'histoire
Ich werd mir am Ende der Geschichte einen Joint Amnesia drehen
Ça bibi toute l'année, ça bibi dans le square
Es wird das ganze Jahr getickt, es wird im Park getickt
J'suis d'retour pour leur faire la guerre
Ich bin zurück, um ihnen den Krieg zu erklären
J'vais leur mettre profond c'est de l'or
Ich werd's ihnen richtig geben, das ist Gold
Pour leur fournir les mes-ar
Um sie mit Waffen zu versorgen
Y'a d'la beuh de L.A dans la caisse
Es gibt Gras aus L.A. im Auto
Beaucoup d'amis vendent d'la 'ess
Viele Freunde verkaufen Hasch
À cause de ceux dans le noir
Wegen denen im Dunkeln
Tout est une histoire d'adresse
Alles ist eine Frage der Adresse
Fais attention à qui t'iras voir
Pass auf, zu wem du gehst
Ouais mi corazón, j'bibi toute la semaine
Ja, mi corazón, ich ticke die ganze Woche
J'bibi toute la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Ich ticke die ganze Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais ils veulent la recette, dix litres à la semaine
Ja, sie wollen das Rezept, zehn Liter pro Woche
Dix litres à la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Zehn Liter pro Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais mi corazón, j'bibi toute la semaine
Ja, mi corazón, ich ticke die ganze Woche
J'bibi toute la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Ich ticke die ganze Woche, weil ich meine Kohle brauche
Ouais ils veulent la recette, dix litres à la semaine
Ja, sie wollen das Rezept, zehn Liter pro Woche
Dix litres à la semaine parce qu'il m'faut mes ronds
Zehn Liter pro Woche, weil ich meine Kohle brauche





Writer(s): Seazy


Attention! Feel free to leave feedback.