PLK feat. Tessa B - Tout recommencer - translation of the lyrics into German

Tout recommencer - PLK , Tessa B translation in German




Tout recommencer
Alles neu beginnen
(Joshy Josh)
(Joshy Josh)
(Junior à la prod, et non, y a rien de nouveau)
(Junior am Beat, und nein, es gibt nichts Neues)
Que fait-on d'un amour immortel
Was macht man mit einer unsterblichen Liebe
Mais censuré par des mensonges réguliers?
Aber zensiert durch regelmäßige Lügen?
T'es tellement belle quand t'es fâchée, ouais
Du bist so schön, wenn du wütend bist, yeah
J'aimerais tout effacer, construire un nouveau passé
Ich würde gern alles auslöschen, eine neue Vergangenheit bauen
Recoller c'qui est cassé mais qu'est-c'qu'il s'est passé?
Zusammenkleben, was zerbrochen ist, aber was ist passiert?
Trois heures du mat', j'repense à toi et j'sais plus comment on fait
Drei Uhr morgens, ich denk' an dich und weiß nicht mehr, wie wir's machen
Les doutes deviennent d'la haine
Die Zweifel werden zu Hass
Ouais, c'est dangereux tellement on s'aime
Yeah, es ist gefährlich, so sehr wir uns lieben
J'pourrais exploser d'l'intérieur quand tu mens tellement ça m'énerve
Ich könnte innerlich explodieren, wenn du lügst, so sehr nervt es mich
Mais j'oublie tout quand j'lis ces paroles sur tes lèvres
Aber ich vergesse alles, wenn ich diese Worte auf deinen Lippen lese
Mon amour, fais-moi confiance, j'apaiserais tes nuits et tes jours
Meine Liebe, vertrau mir, ich werde deine Nächte und Tage besänftigen
Laisse-moi juste tout recommencer
Lass mich einfach alles neu beginnen
Des erreurs, on en fait tous
Fehler machen wir alle
C'est juste que tu caches bien les tiennes
Es ist nur, dass du deine gut versteckst
T'arrives pas à toutes les romancer
Du schaffst es nicht, sie alle zu beschönigen
Mon amour, fais-moi confiance, j'apaiserais tes nuits et tes jours
Meine Liebe, vertrau mir, ich werde deine Nächte und Tage besänftigen
Laisse-moi juste tout recommencer
Lass mich einfach alles neu beginnen
Des erreurs, on en fait tous
Fehler machen wir alle
C'est juste que tu caches bien les tiennes
Es ist nur, dass du deine gut versteckst
T'arrives pas à toutes les romancer
Du schaffst es nicht, sie alle zu beschönigen
Hey, après deux verres, t'es plus la même
Hey, nach zwei Gläsern bist du nicht mehr dieselbe
On est divisés comme la Corée
Wir sind geteilt wie Korea
J'ai bien grandi, avant, sans toi, j'étais paumé
Ich bin erwachsen geworden, früher war ich ohne dich verloren
J'connaissais pas les familles unies, j'ai grandi avec mamie, moi
Ich kannte keine vereinten Familien, ich bin bei Oma aufgewachsen
Mais pour que tu m'appartiennes, j'pourrais t'faire de la magie noire
Aber damit du mir gehörst, könnte ich schwarze Magie anwenden
Des souvenirs plein la tête, j'aime pas quand tu fais la fête sans moi
Der Kopf voller Erinnerungen, ich mag es nicht, wenn du ohne mich feierst
T'es tellement belle, j'sens la pression des regards sur toi
Du bist so schön, ich spüre den Druck der Blicke auf dir
C'est la magie, hein et quand tu pars si loin
Das ist Magie, hm, und wenn du so weit weggehst
J'me sens abandonné par l'monde entier comme un Syrien
Fühle ich mich von der ganzen Welt verlassen wie ein Syrer
J'pourrais exploser d'l'intérieur quand tu mens tellement ça m'énerve
Ich könnte innerlich explodieren, wenn du lügst, so sehr nervt es mich
Mais j'oublie tout quand j'lis ces paroles sur tes lèvres
Aber ich vergesse alles, wenn ich diese Worte auf deinen Lippen lese
Mon amour, fais-moi confiance, j'apaiserais tes nuits et tes jours
Meine Liebe, vertrau mir, ich werde deine Nächte und Tage besänftigen
Laisse-moi juste tout recommencer
Lass mich einfach alles neu beginnen
Des erreurs, on en fait tous
Fehler machen wir alle
C'est juste que tu caches bien les tiennes
Es ist nur, dass du deine gut versteckst
T'arrives pas à toutes les romancer
Du schaffst es nicht, sie alle zu beschönigen
Mon amour, fais-moi confiance, j'apaiserais tes nuits et tes jours
Meine Liebe, vertrau mir, ich werde deine Nächte und Tage besänftigen
Laisse-moi juste tout recommencer
Lass mich einfach alles neu beginnen
Des erreurs, on en fait tous
Fehler machen wir alle
C'est juste que tu caches bien les tiennes
Es ist nur, dass du deine gut versteckst
T'arrives pas à toutes les romancer
Du schaffst es nicht, sie alle zu beschönigen
Hey, et quand tu m'regardes, c'est trop grave, obligé de rétrograder
Hey, und wenn du mich ansiehst, ist es zu krass, ich muss zurückschalten
Tu laisses des traces sur mes épaules comme si j'étais gradé
Du hinterlässt Spuren auf meinen Schultern, als wäre ich ein Ranghoher
J'crois qu'c'est la honte d'être piqué, 'fin, c'est compliqué
Ich glaube, es ist die Scham, verliebt zu sein, naja, es ist kompliziert
Mais toi, j'te tiens la main même à la cité
Aber deine Hand halte ich sogar in der Siedlung
Et tu venais m'chercher au garage, on allait faire toutes mes missions
Und du hast mich an der Werkstatt abgeholt, wir haben all meine Missionen erledigt
Tu viens pas d'ce monde là, toi, t'aimes pas trop la pression
Du kommst nicht aus dieser Welt, du magst den Druck nicht so sehr
Ouais, tu sais tout nous oppose mais très différents, on l'sait
Yeah, du weißt, alles trennt uns, sehr verschieden sind wir, das wissen wir
J'crois qu'à force de s'chercher, on s'perd
Ich glaube, indem wir uns ständig suchen, verlieren wir uns
J'pourrais exploser d'l'intérieur quand tu mens tellement ça m'énerve
Ich könnte innerlich explodieren, wenn du lügst, so sehr nervt es mich
Mais j'oublie tout quand j'lis ces paroles sur tes lèvres
Aber ich vergesse alles, wenn ich diese Worte auf deinen Lippen lese
Mon amour, fais-moi confiance, j'apaiserais tes nuits et tes jours
Meine Liebe, vertrau mir, ich werde deine Nächte und Tage besänftigen
Laisse-moi juste tout recommencer
Lass mich einfach alles neu beginnen
Des erreurs, on en fait tous
Fehler machen wir alle
C'est juste que tu caches bien les tiennes
Es ist nur, dass du deine gut versteckst
T'arrives pas à toutes les romancer
Du schaffst es nicht, sie alle zu beschönigen
Mon amour, fais-moi confiance, j'apaiserais tes nuits et tes jours
Meine Liebe, vertrau mir, ich werde deine Nächte und Tage besänftigen
Laisse-moi juste tout recommencer
Lass mich einfach alles neu beginnen
Des erreurs, on en fait tous
Fehler machen wir alle
C'est juste que tu caches bien les tiennes
Es ist nur, dass du deine gut versteckst
T'arrives pas à toutes les romancer
Du schaffst es nicht, sie alle zu beschönigen
Oui, des erreurs, on en fait tous
Ja, Fehler machen wir alle
J'arrive pas à toutes les romancer
Ich schaffe es nicht, sie alle zu beschönigen





Writer(s): Josh


Attention! Feel free to leave feedback.