Tout recommencer -
PLK
,
Tessa B
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout recommencer
Alles neu beginnen
(Joshy
Josh)
(Joshy
Josh)
(Junior
à
la
prod,
et
non,
y
a
rien
de
nouveau)
(Junior
am
Beat,
und
nein,
es
gibt
nichts
Neues)
Que
fait-on
d'un
amour
immortel
Was
macht
man
mit
einer
unsterblichen
Liebe
Mais
censuré
par
des
mensonges
réguliers?
Aber
zensiert
durch
regelmäßige
Lügen?
T'es
tellement
belle
quand
t'es
fâchée,
ouais
Du
bist
so
schön,
wenn
du
wütend
bist,
yeah
J'aimerais
tout
effacer,
construire
un
nouveau
passé
Ich
würde
gern
alles
auslöschen,
eine
neue
Vergangenheit
bauen
Recoller
c'qui
est
cassé
mais
qu'est-c'qu'il
s'est
passé?
Zusammenkleben,
was
zerbrochen
ist,
aber
was
ist
passiert?
Trois
heures
du
mat',
j'repense
à
toi
et
j'sais
plus
comment
on
fait
Drei
Uhr
morgens,
ich
denk'
an
dich
und
weiß
nicht
mehr,
wie
wir's
machen
Les
doutes
deviennent
d'la
haine
Die
Zweifel
werden
zu
Hass
Ouais,
c'est
dangereux
tellement
on
s'aime
Yeah,
es
ist
gefährlich,
so
sehr
wir
uns
lieben
J'pourrais
exploser
d'l'intérieur
quand
tu
mens
tellement
ça
m'énerve
Ich
könnte
innerlich
explodieren,
wenn
du
lügst,
so
sehr
nervt
es
mich
Mais
j'oublie
tout
quand
j'lis
ces
paroles
sur
tes
lèvres
Aber
ich
vergesse
alles,
wenn
ich
diese
Worte
auf
deinen
Lippen
lese
Mon
amour,
fais-moi
confiance,
j'apaiserais
tes
nuits
et
tes
jours
Meine
Liebe,
vertrau
mir,
ich
werde
deine
Nächte
und
Tage
besänftigen
Laisse-moi
juste
tout
recommencer
Lass
mich
einfach
alles
neu
beginnen
Des
erreurs,
on
en
fait
tous
Fehler
machen
wir
alle
C'est
juste
que
tu
caches
bien
les
tiennes
Es
ist
nur,
dass
du
deine
gut
versteckst
T'arrives
pas
à
toutes
les
romancer
Du
schaffst
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Mon
amour,
fais-moi
confiance,
j'apaiserais
tes
nuits
et
tes
jours
Meine
Liebe,
vertrau
mir,
ich
werde
deine
Nächte
und
Tage
besänftigen
Laisse-moi
juste
tout
recommencer
Lass
mich
einfach
alles
neu
beginnen
Des
erreurs,
on
en
fait
tous
Fehler
machen
wir
alle
C'est
juste
que
tu
caches
bien
les
tiennes
Es
ist
nur,
dass
du
deine
gut
versteckst
T'arrives
pas
à
toutes
les
romancer
Du
schaffst
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Hey,
après
deux
verres,
t'es
plus
la
même
Hey,
nach
zwei
Gläsern
bist
du
nicht
mehr
dieselbe
On
est
divisés
comme
la
Corée
Wir
sind
geteilt
wie
Korea
J'ai
bien
grandi,
avant,
sans
toi,
j'étais
paumé
Ich
bin
erwachsen
geworden,
früher
war
ich
ohne
dich
verloren
J'connaissais
pas
les
familles
unies,
j'ai
grandi
avec
mamie,
moi
Ich
kannte
keine
vereinten
Familien,
ich
bin
bei
Oma
aufgewachsen
Mais
pour
que
tu
m'appartiennes,
j'pourrais
t'faire
de
la
magie
noire
Aber
damit
du
mir
gehörst,
könnte
ich
schwarze
Magie
anwenden
Des
souvenirs
plein
la
tête,
j'aime
pas
quand
tu
fais
la
fête
sans
moi
Der
Kopf
voller
Erinnerungen,
ich
mag
es
nicht,
wenn
du
ohne
mich
feierst
T'es
tellement
belle,
j'sens
la
pression
des
regards
sur
toi
Du
bist
so
schön,
ich
spüre
den
Druck
der
Blicke
auf
dir
C'est
la
magie,
hein
et
quand
tu
pars
si
loin
Das
ist
Magie,
hm,
und
wenn
du
so
weit
weggehst
J'me
sens
abandonné
par
l'monde
entier
comme
un
Syrien
Fühle
ich
mich
von
der
ganzen
Welt
verlassen
wie
ein
Syrer
J'pourrais
exploser
d'l'intérieur
quand
tu
mens
tellement
ça
m'énerve
Ich
könnte
innerlich
explodieren,
wenn
du
lügst,
so
sehr
nervt
es
mich
Mais
j'oublie
tout
quand
j'lis
ces
paroles
sur
tes
lèvres
Aber
ich
vergesse
alles,
wenn
ich
diese
Worte
auf
deinen
Lippen
lese
Mon
amour,
fais-moi
confiance,
j'apaiserais
tes
nuits
et
tes
jours
Meine
Liebe,
vertrau
mir,
ich
werde
deine
Nächte
und
Tage
besänftigen
Laisse-moi
juste
tout
recommencer
Lass
mich
einfach
alles
neu
beginnen
Des
erreurs,
on
en
fait
tous
Fehler
machen
wir
alle
C'est
juste
que
tu
caches
bien
les
tiennes
Es
ist
nur,
dass
du
deine
gut
versteckst
T'arrives
pas
à
toutes
les
romancer
Du
schaffst
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Mon
amour,
fais-moi
confiance,
j'apaiserais
tes
nuits
et
tes
jours
Meine
Liebe,
vertrau
mir,
ich
werde
deine
Nächte
und
Tage
besänftigen
Laisse-moi
juste
tout
recommencer
Lass
mich
einfach
alles
neu
beginnen
Des
erreurs,
on
en
fait
tous
Fehler
machen
wir
alle
C'est
juste
que
tu
caches
bien
les
tiennes
Es
ist
nur,
dass
du
deine
gut
versteckst
T'arrives
pas
à
toutes
les
romancer
Du
schaffst
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Hey,
et
quand
tu
m'regardes,
c'est
trop
grave,
obligé
de
rétrograder
Hey,
und
wenn
du
mich
ansiehst,
ist
es
zu
krass,
ich
muss
zurückschalten
Tu
laisses
des
traces
sur
mes
épaules
comme
si
j'étais
gradé
Du
hinterlässt
Spuren
auf
meinen
Schultern,
als
wäre
ich
ein
Ranghoher
J'crois
qu'c'est
la
honte
d'être
piqué,
'fin,
c'est
compliqué
Ich
glaube,
es
ist
die
Scham,
verliebt
zu
sein,
naja,
es
ist
kompliziert
Mais
toi,
j'te
tiens
la
main
même
à
la
cité
Aber
deine
Hand
halte
ich
sogar
in
der
Siedlung
Et
tu
venais
m'chercher
au
garage,
on
allait
faire
toutes
mes
missions
Und
du
hast
mich
an
der
Werkstatt
abgeholt,
wir
haben
all
meine
Missionen
erledigt
Tu
viens
pas
d'ce
monde
là,
toi,
t'aimes
pas
trop
la
pression
Du
kommst
nicht
aus
dieser
Welt,
du
magst
den
Druck
nicht
so
sehr
Ouais,
tu
sais
tout
nous
oppose
mais
très
différents,
on
l'sait
Yeah,
du
weißt,
alles
trennt
uns,
sehr
verschieden
sind
wir,
das
wissen
wir
J'crois
qu'à
force
de
s'chercher,
on
s'perd
Ich
glaube,
indem
wir
uns
ständig
suchen,
verlieren
wir
uns
J'pourrais
exploser
d'l'intérieur
quand
tu
mens
tellement
ça
m'énerve
Ich
könnte
innerlich
explodieren,
wenn
du
lügst,
so
sehr
nervt
es
mich
Mais
j'oublie
tout
quand
j'lis
ces
paroles
sur
tes
lèvres
Aber
ich
vergesse
alles,
wenn
ich
diese
Worte
auf
deinen
Lippen
lese
Mon
amour,
fais-moi
confiance,
j'apaiserais
tes
nuits
et
tes
jours
Meine
Liebe,
vertrau
mir,
ich
werde
deine
Nächte
und
Tage
besänftigen
Laisse-moi
juste
tout
recommencer
Lass
mich
einfach
alles
neu
beginnen
Des
erreurs,
on
en
fait
tous
Fehler
machen
wir
alle
C'est
juste
que
tu
caches
bien
les
tiennes
Es
ist
nur,
dass
du
deine
gut
versteckst
T'arrives
pas
à
toutes
les
romancer
Du
schaffst
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Mon
amour,
fais-moi
confiance,
j'apaiserais
tes
nuits
et
tes
jours
Meine
Liebe,
vertrau
mir,
ich
werde
deine
Nächte
und
Tage
besänftigen
Laisse-moi
juste
tout
recommencer
Lass
mich
einfach
alles
neu
beginnen
Des
erreurs,
on
en
fait
tous
Fehler
machen
wir
alle
C'est
juste
que
tu
caches
bien
les
tiennes
Es
ist
nur,
dass
du
deine
gut
versteckst
T'arrives
pas
à
toutes
les
romancer
Du
schaffst
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Oui,
des
erreurs,
on
en
fait
tous
Ja,
Fehler
machen
wir
alle
J'arrive
pas
à
toutes
les
romancer
Ich
schaffe
es
nicht,
sie
alle
zu
beschönigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh
Album
Mental
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.