Lyrics and translation PLK - Hall
Renoi
j'ai
traîné
dans
l'hall
Братан,
я
тусовался
в
зале,
A
l'époque,
toi,
on
t'voyait
pas
А
тебя
тогда
и
видно
не
было.
On
a
grandi
ensemble
mais
si
je
tombe
en
taule
Мы
вместе
росли,
но
если
я
сяду,
Sur
toi
je
ne
compterai
pasC'est
triste
mais
c'est
la
vérité
На
тебя
я
не
рассчитываю.
Это
печально,
но
это
правда,
T'es
mon
pote
mais
si
j'tombe
tu
vas
m'éviter
Ты
мой
друг,
но
если
я
упаду,
ты
меня
избежишь.
J'le
sais,
j'vais
pas
dériver
Я
знаю,
я
не
собьюсь
с
пути.
T'es
là
quand
j'suis
invité
en
VIP
Ты
рядом,
когда
меня
зовут
в
VIP.
Tu
m'appelles
"Mon
reuf"
tous
les
jours
Ты
зовешь
меня
"братан"
каждый
день,
T'es
bon
qu'à
faire
le
mytho
sous
les
tours
А
сам
только
и
можешь,
что
врать
под
башнями.
Tu
comptes
sur
moi
quand
t'es
en
galère
Ты
рассчитываешь
на
меня,
когда
у
тебя
проблемы,
T'es
p't-être
pas
un
traître
mais
t'en
as
l'air
Может,
ты
и
не
предатель,
но
выглядишь
так.
L'argent
c'est
l'vice
de
tous
les
Hommes
Деньги
— порок
всех
людей,
Tu
vois
tes
vrais
gars
quand
y'a
des
sommes
Ты
видишь
своих
настоящих
друзей,
когда
есть
бабки.
Pas
avant,
pas
après,
parce
que
c'est
là
que
la
fierté
sonne
Не
раньше,
не
позже,
потому
что
именно
тогда
просыпается
гордость.
Hey,
c'est
bête
mais
c'est
comme
ça
Эй,
это
глупо,
но
так
оно
и
есть.
Les
Hommes
sont
comme
ça
Люди
такие.
On
est
des
hommes,
on
s'dira
jamais
tout
Мы
мужчины,
мы
никогда
не
расскажем
друг
другу
все,
Mais
toi
t'es
une
lope-sa
donc
t'as
parlé,
t'as
parlé
Но
ты,
сучка,
растрепала
все,
ты
проболталась.
Hey
dans
mon
dos
t'as
parlé
Эй,
за
моей
спиной
ты
болтала.
On
bossait
ensemble,
on
f'sait
le
taf
carré
Мы
работали
вместе,
делали
дело
четко,
Mais,
toi,
t'as
parlé,
c'est
dommage,
ça
m'a
attristé
Но
ты
проболталась,
жаль,
меня
это
огорчило.
T'es
dev'nu
un
gars
grave
matrixé
Ты
стал
каким-то
помешанным,
T'as
jamais
stoppé
les
tises-bé
Ты
никогда
не
прекращала
пить
дешевое
пойло.
C'est
pareil
que
tu
sois
blanc,
renoi,
Все
равно,
белый
ты,
черный,
Ou
tisse-méRenoi
j'ai
traîné
dans
l'hall
Или
араб.
Братан,
я
тусовался
в
зале,
A
l'époque,
toi,
on
t'voyait
pas
А
тебя
тогда
и
видно
не
было.
On
a
grandi
ensemble
mais
si
je
tombe
en
taule
Мы
вместе
росли,
но
если
я
сяду,
Sur
toi
je
ne
compterai
pasC'est
triste
mais
c'est
la
vérité
На
тебя
я
не
рассчитываю.
Это
печально,
но
это
правда,
J'le
sais,
j'vais
pas
dériver
Я
знаю,
я
не
собьюсь
с
пути.
Tu
m'appelles
"Mon
reuf"
tous
les
jours
Ты
зовешь
меня
"братан"
каждый
день,
Tu
comptes
sur
moi
quand
t'es
en
galère
Ты
рассчитываешь
на
меня,
когда
у
тебя
проблемы,
T'es
p't-être
pas
un
traître
mais
t'en
Может,
ты
и
не
предатель,
но
выглядишь
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dedans
date of release
27-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.