PLK - Juste Un Petit Peu - translation of the lyrics into German

Juste Un Petit Peu - PLKtranslation in German




Juste Un Petit Peu
Nur Ein Kleines Bisschen
Bah ouais, han han
Ja klar, han han
J'sors mon bigo, j'écris un 16
Ich hol' mein Handy raus, schreib' 'ne 16
Triste époque, ton pote peut devenir ton meilleur client d'cess
Traurige Zeiten, dein Kumpel kann dein bester Hasch-Kunde werden
Affolez-vous, ton frère peut te piquer ton ex
Stell dir vor, dein Bruder kann dir deine Ex ausspannen
Ton voisin peut t'mettre trois coups d'teau-cou dans l'plex'
Dein Nachbar kann dir drei Messerstiche in den Plexus geben
Ouais ouais, Raptor et roue levée vont d'mise
Ja ja, Raptor und Wheelie sind Pflicht
En jogging on est rodave mais c'est encore pire en chemise
Im Jogginganzug sind wir auffällig, aber im Hemd ist es noch schlimmer
Hey, j'fais mon p'tit bout d'chemin, j'avance
Hey, ich mach' mein kleines Ding, ich komm' voran
J'viens d'un quartier on s'croirait même pas en France
Ich komm' aus 'nem Viertel, wo man nicht mal glaubt, in Frankreich zu sein
Attends, j'vais te parler franchement, j'trouve ça étrange, nan
Warte, ich rede mal Klartext, ich find' das seltsam, oder?
Quand tu rappes c'est ennuyant, chez nous toutes les phases sont tranchantes
Wenn du rappst, ist es langweilig, bei uns sind alle Zeilen messerscharf
Trop chaud, j'ai certains penchants qui mènent à peu d'choses
Zu krass, ich hab' gewisse Neigungen, die zu wenig führen
J'ai certains frangins qui tiennent à peu d'choses
Ich hab' gewisse Brüder, die an wenig hängen
Au fait, c'est vrai mais c'est relou à dire
Übrigens, es ist wahr, aber es ist nervig zu sagen
J'me sens chez moi que dans les zones c'est chelou, ça tire
Ich fühl' mich nur daheim in Gegenden, wo es zwielichtig ist, wo geschossen wird
En vrai, fallait qu'j'en place une pour tous mes potes au hebs
Ehrlich, ich musste einen raushauen für all meine Kumpels im Knast
Que tu sois noir, blanc ou jaune, ou qu'tu touches la Cotorep, on est ensemble
Ob du schwarz, weiß oder gelb bist, oder ob du Behindertengeld kriegst, wir sind zusammen
Les derniers qu'ont voulu tester sont en cendres, ay
Die Letzten, die testen wollten, sind zu Asche geworden, ay
Les grands d'mon quartier dorment toujours en centrale
Die Großen aus meinem Viertel schlafen immer noch im Zentralgefängnis
Mon rap c'est du sérieux, gros, sans blague
Mein Rap ist ernst, Dicker, ohne Witz
Fuck, toi et moi mon reuf on est semblable
Fuck, du und ich, mein Bruder, wir sind ähnlich
On aime faire l'argent, un point c'est tout
Wir lieben es, Geld zu machen, Punkt
On aime la victoire t'échoues
Wir lieben den Sieg, wo du scheiterst
Petit, n'oublie jamais que j'suis plus fort que oi-t
Kleiner, vergiss nie, dass ich stärker bin als du
Un peu parano, j'attends les condés à six heures du mat, ouais, ouais
Ein bisschen paranoid, ich erwarte die Bullen um sechs Uhr morgens, ja, ja
J'me dis qu'aujourd'hui c'est pour moi
Ich sag' mir, heute ist mein Tag
Mais faudrait qu'j'pense à autre chose
Aber ich sollte an was anderes denken
J'ai aucun sentiment, mon cœur est tout noir
Ich hab' keine Gefühle, mein Herz ist ganz schwarz
P't-être parce que j'ai manqué d'amour à haute dose
Vielleicht, weil mir Liebe in hohen Dosen gefehlt hat
J'me verrais bien en Golf 7 GTD
Ich könnte mich gut in 'nem Golf 7 GTD sehen
On fait d'l'argent cet hiver pour se barrer cet été
Wir machen diesen Winter Geld, um diesen Sommer abzuhauen
Gros, j'vais pas m'répéter, j'ai pas connu d'CPE
Dicker, ich wiederhol' mich nicht, ich kannte keinen Schulberater (CPE)
Vu qu'moi j'ai trop aimé sécher depuis le CE2
Da ich es seit der zweiten Klasse zu sehr liebte, zu schwänzen
Moi, j'aimais trop traîner au quartier
Ich, ich hing zu gern im Viertel rum
Un joint d'haya pour m'câliner c'est ça l'idée
Ein Joint Haya, um mich zu trösten, das ist die Idee
À 16 piges ma chambre c'était un cendar
Mit 16 Jahren war mein Zimmer ein Aschenbecher
J'me sens vide quand j'suis sans mes semblables
Ich fühl' mich leer, wenn ich nicht bei meinesgleichen bin
Ok, j'ai 17 ans, mes gardes à vue sont de plus en plus longues
Okay, ich bin 17, meine Polizeigewahrsame werden immer länger
Triste avenir se dessine de plus en plus sombre
Eine traurige Zukunft zeichnet sich immer düsterer ab
Mes proches commencent à s'inquiéter
Meine Nächsten fangen an, sich Sorgen zu machen
Moi j'veux les sortir d'la merde, voir le daron en Audit TT, ouais, ouais
Ich will sie aus der Scheiße holen, den Vater im Audi TT sehen, ja, ja
J'veux voir le sourire de la daronne toute l'année
Ich will das Lächeln der Mutter das ganze Jahr sehen
Pour l'instant, on a la tête sous l'eau, on survit en apnée, ouais, ouais
Im Moment haben wir den Kopf unter Wasser, wir überleben mit angehaltenem Atem, ja, ja
Heureusement qu'le rap me sort de mes problèmes
Zum Glück holt mich der Rap aus meinen Problemen raus
Mon cœur est froid, cousin, j'ai cumulé trop d'haine
Mein Herz ist kalt, Cousin, ich hab' zu viel Hass angesammelt
Heureusement qu'le rap me sort de mes problèmes
Zum Glück holt mich der Rap aus meinen Problemen raus
Mon cœur est froid, cousin, j'ai cumulé trop d'haine, ouais, ouais
Mein Herz ist kalt, Cousin, ich hab' zu viel Hass angesammelt, ja, ja
Le soir j'cogite et j'me dis que
Abends grüble ich und sag' mir,
On serait avec d'l'oseille juste un p'tit peu
Wären wir nur mit ein bisschen Kohle geboren worden,
J'aurais p't-être été un p'tit con
Wäre ich vielleicht ein kleiner Idiot gewesen
La mentale me guide, on en a quand même dans l'citron
Die Mentalität leitet mich, wir haben trotzdem was in der Birne
Le soir j'cogite et j'me dis que
Abends grüble ich und sag' mir,
On serait avec d'l'oseille juste un p'tit peu
Wären wir nur mit ein bisschen Kohle geboren worden,
J'aurais p't'être été un p'tit con
Wäre ich vielleicht ein kleiner Idiot gewesen
La mentale me guide, on en a quand même dans l'citron
Die Mentalität leitet mich, wir haben trotzdem was in der Birne






Attention! Feel free to leave feedback.