Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste Un Petit Peu
Nur Ein Kleines Bisschen
Bah
ouais,
han
han
Ja
klar,
han
han
J'sors
mon
bigo,
j'écris
un
16
Ich
hol'
mein
Handy
raus,
schreib'
'ne
16
Triste
époque,
ton
pote
peut
devenir
ton
meilleur
client
d'cess
Traurige
Zeiten,
dein
Kumpel
kann
dein
bester
Hasch-Kunde
werden
Affolez-vous,
ton
frère
peut
te
piquer
ton
ex
Stell
dir
vor,
dein
Bruder
kann
dir
deine
Ex
ausspannen
Ton
voisin
peut
t'mettre
trois
coups
d'teau-cou
dans
l'plex'
Dein
Nachbar
kann
dir
drei
Messerstiche
in
den
Plexus
geben
Ouais
ouais,
Raptor
et
roue
levée
vont
d'mise
Ja
ja,
Raptor
und
Wheelie
sind
Pflicht
En
jogging
on
est
rodave
mais
c'est
encore
pire
en
chemise
Im
Jogginganzug
sind
wir
auffällig,
aber
im
Hemd
ist
es
noch
schlimmer
Hey,
j'fais
mon
p'tit
bout
d'chemin,
j'avance
Hey,
ich
mach'
mein
kleines
Ding,
ich
komm'
voran
J'viens
d'un
quartier
où
on
s'croirait
même
pas
en
France
Ich
komm'
aus
'nem
Viertel,
wo
man
nicht
mal
glaubt,
in
Frankreich
zu
sein
Attends,
j'vais
te
parler
franchement,
j'trouve
ça
étrange,
nan
Warte,
ich
rede
mal
Klartext,
ich
find'
das
seltsam,
oder?
Quand
tu
rappes
c'est
ennuyant,
chez
nous
toutes
les
phases
sont
tranchantes
Wenn
du
rappst,
ist
es
langweilig,
bei
uns
sind
alle
Zeilen
messerscharf
Trop
chaud,
j'ai
certains
penchants
qui
mènent
à
peu
d'choses
Zu
krass,
ich
hab'
gewisse
Neigungen,
die
zu
wenig
führen
J'ai
certains
frangins
qui
tiennent
à
peu
d'choses
Ich
hab'
gewisse
Brüder,
die
an
wenig
hängen
Au
fait,
c'est
vrai
mais
c'est
relou
à
dire
Übrigens,
es
ist
wahr,
aber
es
ist
nervig
zu
sagen
J'me
sens
chez
moi
que
dans
les
zones
où
c'est
chelou,
ça
tire
Ich
fühl'
mich
nur
daheim
in
Gegenden,
wo
es
zwielichtig
ist,
wo
geschossen
wird
En
vrai,
fallait
qu'j'en
place
une
pour
tous
mes
potes
au
hebs
Ehrlich,
ich
musste
einen
raushauen
für
all
meine
Kumpels
im
Knast
Que
tu
sois
noir,
blanc
ou
jaune,
ou
qu'tu
touches
la
Cotorep,
on
est
ensemble
Ob
du
schwarz,
weiß
oder
gelb
bist,
oder
ob
du
Behindertengeld
kriegst,
wir
sind
zusammen
Les
derniers
qu'ont
voulu
tester
sont
en
cendres,
ay
Die
Letzten,
die
testen
wollten,
sind
zu
Asche
geworden,
ay
Les
grands
d'mon
quartier
dorment
toujours
en
centrale
Die
Großen
aus
meinem
Viertel
schlafen
immer
noch
im
Zentralgefängnis
Mon
rap
c'est
du
sérieux,
gros,
sans
blague
Mein
Rap
ist
ernst,
Dicker,
ohne
Witz
Fuck,
toi
et
moi
mon
reuf
on
est
semblable
Fuck,
du
und
ich,
mein
Bruder,
wir
sind
ähnlich
On
aime
faire
l'argent,
un
point
c'est
tout
Wir
lieben
es,
Geld
zu
machen,
Punkt
On
aime
la
victoire
là
où
t'échoues
Wir
lieben
den
Sieg,
wo
du
scheiterst
Petit,
n'oublie
jamais
que
j'suis
plus
fort
que
oi-t
Kleiner,
vergiss
nie,
dass
ich
stärker
bin
als
du
Un
peu
parano,
j'attends
les
condés
à
six
heures
du
mat,
ouais,
ouais
Ein
bisschen
paranoid,
ich
erwarte
die
Bullen
um
sechs
Uhr
morgens,
ja,
ja
J'me
dis
qu'aujourd'hui
c'est
pour
moi
Ich
sag'
mir,
heute
ist
mein
Tag
Mais
faudrait
qu'j'pense
à
autre
chose
Aber
ich
sollte
an
was
anderes
denken
J'ai
aucun
sentiment,
mon
cœur
est
tout
noir
Ich
hab'
keine
Gefühle,
mein
Herz
ist
ganz
schwarz
P't-être
parce
que
j'ai
manqué
d'amour
à
haute
dose
Vielleicht,
weil
mir
Liebe
in
hohen
Dosen
gefehlt
hat
J'me
verrais
bien
en
Golf
7 GTD
Ich
könnte
mich
gut
in
'nem
Golf
7 GTD
sehen
On
fait
d'l'argent
cet
hiver
pour
se
barrer
cet
été
Wir
machen
diesen
Winter
Geld,
um
diesen
Sommer
abzuhauen
Gros,
j'vais
pas
m'répéter,
j'ai
pas
connu
d'CPE
Dicker,
ich
wiederhol'
mich
nicht,
ich
kannte
keinen
Schulberater
(CPE)
Vu
qu'moi
j'ai
trop
aimé
sécher
depuis
le
CE2
Da
ich
es
seit
der
zweiten
Klasse
zu
sehr
liebte,
zu
schwänzen
Moi,
j'aimais
trop
traîner
au
quartier
Ich,
ich
hing
zu
gern
im
Viertel
rum
Un
joint
d'haya
pour
m'câliner
c'est
ça
l'idée
Ein
Joint
Haya,
um
mich
zu
trösten,
das
ist
die
Idee
À
16
piges
ma
chambre
c'était
un
cendar
Mit
16
Jahren
war
mein
Zimmer
ein
Aschenbecher
J'me
sens
vide
quand
j'suis
sans
mes
semblables
Ich
fühl'
mich
leer,
wenn
ich
nicht
bei
meinesgleichen
bin
Ok,
j'ai
17
ans,
mes
gardes
à
vue
sont
de
plus
en
plus
longues
Okay,
ich
bin
17,
meine
Polizeigewahrsame
werden
immer
länger
Triste
avenir
se
dessine
de
plus
en
plus
sombre
Eine
traurige
Zukunft
zeichnet
sich
immer
düsterer
ab
Mes
proches
commencent
à
s'inquiéter
Meine
Nächsten
fangen
an,
sich
Sorgen
zu
machen
Moi
j'veux
les
sortir
d'la
merde,
voir
le
daron
en
Audit
TT,
ouais,
ouais
Ich
will
sie
aus
der
Scheiße
holen,
den
Vater
im
Audi
TT
sehen,
ja,
ja
J'veux
voir
le
sourire
de
la
daronne
toute
l'année
Ich
will
das
Lächeln
der
Mutter
das
ganze
Jahr
sehen
Pour
l'instant,
on
a
la
tête
sous
l'eau,
on
survit
en
apnée,
ouais,
ouais
Im
Moment
haben
wir
den
Kopf
unter
Wasser,
wir
überleben
mit
angehaltenem
Atem,
ja,
ja
Heureusement
qu'le
rap
me
sort
de
mes
problèmes
Zum
Glück
holt
mich
der
Rap
aus
meinen
Problemen
raus
Mon
cœur
est
froid,
cousin,
j'ai
cumulé
trop
d'haine
Mein
Herz
ist
kalt,
Cousin,
ich
hab'
zu
viel
Hass
angesammelt
Heureusement
qu'le
rap
me
sort
de
mes
problèmes
Zum
Glück
holt
mich
der
Rap
aus
meinen
Problemen
raus
Mon
cœur
est
froid,
cousin,
j'ai
cumulé
trop
d'haine,
ouais,
ouais
Mein
Herz
ist
kalt,
Cousin,
ich
hab'
zu
viel
Hass
angesammelt,
ja,
ja
Le
soir
j'cogite
et
j'me
dis
que
Abends
grüble
ich
und
sag'
mir,
On
serait
né
avec
d'l'oseille
juste
un
p'tit
peu
Wären
wir
nur
mit
ein
bisschen
Kohle
geboren
worden,
J'aurais
p't-être
été
un
p'tit
con
Wäre
ich
vielleicht
ein
kleiner
Idiot
gewesen
La
mentale
me
guide,
on
en
a
quand
même
dans
l'citron
Die
Mentalität
leitet
mich,
wir
haben
trotzdem
was
in
der
Birne
Le
soir
j'cogite
et
j'me
dis
que
Abends
grüble
ich
und
sag'
mir,
On
serait
né
avec
d'l'oseille
juste
un
p'tit
peu
Wären
wir
nur
mit
ein
bisschen
Kohle
geboren
worden,
J'aurais
p't'être
été
un
p'tit
con
Wäre
ich
vielleicht
ein
kleiner
Idiot
gewesen
La
mentale
me
guide,
on
en
a
quand
même
dans
l'citron
Die
Mentalität
leitet
mich,
wir
haben
trotzdem
was
in
der
Birne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dedans
date of release
27-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.