Lyrics and translation PLK - Juste Un Petit Peu
Juste Un Petit Peu
Всего Немного
Bah
ouais,
han
han
Ну
да,
хм,
хм
J'sors
mon
bigo,
j'écris
un
16
Достаю
телефон,
пишу
16
строк
Triste
époque,
ton
pote
peut
devenir
ton
meilleur
client
d'cess
Грустные
времена,
твой
друг
может
стать
твоим
лучшим
клиентом
Affolez-vous,
ton
frère
peut
te
piquer
ton
ex
Будь
начеку,
твой
брат
может
увести
твою
бывшую
Ton
voisin
peut
t'mettre
trois
coups
d'teau-cou
dans
l'plex'
Твой
сосед
может
воткнуть
тебе
три
раза
нож
в
подъезде
Ouais
ouais,
Raptor
et
roue
levée
vont
d'mise
Да,
да,
Raptor
и
вилли
на
старте
En
jogging
on
est
rodave
mais
c'est
encore
pire
en
chemise
В
спортивках
мы
катаемся,
но
в
рубашке
еще
круче
Hey,
j'fais
mon
p'tit
bout
d'chemin,
j'avance
Эй,
я
прокладываю
свой
путь,
двигаюсь
вперед
J'viens
d'un
quartier
où
on
s'croirait
même
pas
en
France
Я
из
района,
где
и
не
подумаешь,
что
ты
во
Франции
Attends,
j'vais
te
parler
franchement,
j'trouve
ça
étrange,
nan
Подожди,
я
скажу
тебе
честно,
я
нахожу
это
странным,
нет
Quand
tu
rappes
c'est
ennuyant,
chez
nous
toutes
les
phases
sont
tranchantes
Когда
ты
читаешь
рэп,
это
скучно,
у
нас
все
фразы
острые
Trop
chaud,
j'ai
certains
penchants
qui
mènent
à
peu
d'choses
Слишком
горячо,
у
меня
есть
некоторые
наклонности,
которые
ни
к
чему
не
приводят
J'ai
certains
frangins
qui
tiennent
à
peu
d'choses
У
меня
есть
некоторые
братья,
которые
держатся
за
малейшую
надежду
Au
fait,
c'est
vrai
mais
c'est
relou
à
dire
Кстати,
это
правда,
но
об
этом
сложно
говорить
J'me
sens
chez
moi
que
dans
les
zones
où
c'est
chelou,
ça
tire
Я
чувствую
себя
как
дома
только
в
тех
зонах,
где
стреляют,
это
странно
En
vrai,
fallait
qu'j'en
place
une
pour
tous
mes
potes
au
hebs
На
самом
деле,
я
должен
был
сказать
это
за
всех
моих
корешей
в
тюрьме
Que
tu
sois
noir,
blanc
ou
jaune,
ou
qu'tu
touches
la
Cotorep,
on
est
ensemble
Будь
ты
черный,
белый
или
желтый,
или
получаешь
пособие
по
инвалидности,
мы
вместе
Les
derniers
qu'ont
voulu
tester
sont
en
cendres,
ay
Последние,
кто
хотел
нас
проверить,
обратились
в
пепел,
эй
Les
grands
d'mon
quartier
dorment
toujours
en
centrale
Старшие
из
моего
района
все
еще
спят
в
тюрьме
Mon
rap
c'est
du
sérieux,
gros,
sans
blague
Мой
рэп
— это
серьезно,
детка,
без
шуток
Fuck,
toi
et
moi
mon
reuf
on
est
semblable
Черт,
ты
и
я,
сестра,
мы
похожи
On
aime
faire
l'argent,
un
point
c'est
tout
Мы
любим
зарабатывать
деньги,
и
точка
On
aime
la
victoire
là
où
t'échoues
Мы
любим
победу
там,
где
ты
терпишь
неудачу
Petit,
n'oublie
jamais
que
j'suis
plus
fort
que
oi-t
Малышка,
никогда
не
забывай,
что
я
сильнее
тебя
Un
peu
parano,
j'attends
les
condés
à
six
heures
du
mat,
ouais,
ouais
Немного
параноик,
жду
копов
в
шесть
утра,
да,
да
J'me
dis
qu'aujourd'hui
c'est
pour
moi
Я
говорю
себе,
что
сегодня
мой
день
Mais
faudrait
qu'j'pense
à
autre
chose
Но
мне
нужно
думать
о
другом
J'ai
aucun
sentiment,
mon
cœur
est
tout
noir
У
меня
нет
чувств,
мое
сердце
черное
P't-être
parce
que
j'ai
manqué
d'amour
à
haute
dose
Может
быть,
потому
что
мне
не
хватало
любви
в
больших
дозах
J'me
verrais
bien
en
Golf
7 GTD
Я
бы
хотел
себе
Golf
7 GTD
On
fait
d'l'argent
cet
hiver
pour
se
barrer
cet
été
Мы
зарабатываем
деньги
этой
зимой,
чтобы
свалить
этим
летом
Gros,
j'vais
pas
m'répéter,
j'ai
pas
connu
d'CPE
Детка,
я
не
буду
повторяться,
я
не
знал,
что
такое
CPE
(гражданское
образование)
Vu
qu'moi
j'ai
trop
aimé
sécher
depuis
le
CE2
Потому
что
я
слишком
любил
прогуливать
со
второго
класса
Moi,
j'aimais
trop
traîner
au
quartier
Я
слишком
любил
тусоваться
в
районе
Un
joint
d'haya
pour
m'câliner
c'est
ça
l'idée
Косячок
травки,
чтобы
расслабиться,
вот
в
чем
идея
À
16
piges
ma
chambre
c'était
un
cendar
В
16
лет
моя
комната
была
пепельницей
J'me
sens
vide
quand
j'suis
sans
mes
semblables
Я
чувствую
себя
пустым,
когда
я
без
своих
Ok,
j'ai
17
ans,
mes
gardes
à
vue
sont
de
plus
en
plus
longues
Хорошо,
мне
17,
мои
задержания
становятся
все
длиннее
Triste
avenir
se
dessine
de
plus
en
plus
sombre
Мрачное
будущее
рисуется
все
темнее
Mes
proches
commencent
à
s'inquiéter
Мои
близкие
начинают
беспокоиться
Moi
j'veux
les
sortir
d'la
merde,
voir
le
daron
en
Audit
TT,
ouais,
ouais
Я
хочу
вытащить
их
из
дерьма,
увидеть
отца
за
рулем
Audi
TT,
да,
да
J'veux
voir
le
sourire
de
la
daronne
toute
l'année
Я
хочу
видеть
улыбку
мамы
круглый
год
Pour
l'instant,
on
a
la
tête
sous
l'eau,
on
survit
en
apnée,
ouais,
ouais
Пока
что
у
нас
голова
под
водой,
мы
выживаем,
задержав
дыхание,
да,
да
Heureusement
qu'le
rap
me
sort
de
mes
problèmes
К
счастью,
рэп
вытаскивает
меня
из
моих
проблем
Mon
cœur
est
froid,
cousin,
j'ai
cumulé
trop
d'haine
Мое
сердце
холодно,
сестра,
я
накопил
слишком
много
ненависти
Heureusement
qu'le
rap
me
sort
de
mes
problèmes
К
счастью,
рэп
вытаскивает
меня
из
моих
проблем
Mon
cœur
est
froid,
cousin,
j'ai
cumulé
trop
d'haine,
ouais,
ouais
Мое
сердце
холодно,
сестра,
я
накопил
слишком
много
ненависти,
да,
да
Le
soir
j'cogite
et
j'me
dis
que
Вечером
я
размышляю
и
говорю
себе,
что
On
serait
né
avec
d'l'oseille
juste
un
p'tit
peu
Если
бы
мы
родились
с
баблом,
всего
немного
J'aurais
p't-être
été
un
p'tit
con
Я
бы,
наверное,
был
маленьким
засранцем
La
mentale
me
guide,
on
en
a
quand
même
dans
l'citron
Сила
духа
ведет
меня,
у
нас
все
еще
есть
кое-что
в
голове
Le
soir
j'cogite
et
j'me
dis
que
Вечером
я
размышляю
и
говорю
себе,
что
On
serait
né
avec
d'l'oseille
juste
un
p'tit
peu
Если
бы
мы
родились
с
баблом,
всего
немного
J'aurais
p't'être
été
un
p'tit
con
Я
бы,
наверное,
был
маленьким
засранцем
La
mentale
me
guide,
on
en
a
quand
même
dans
l'citron
Сила
духа
ведет
меня,
у
нас
все
еще
есть
кое-что
в
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dedans
date of release
27-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.